Possible Results:
interesara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofinteresar.
interesara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofinteresar.
interesará
Futureél/ella/ustedconjugation ofinteresar.

interesar

No quería que me interesara en usted solo porque usted tenía una bonita cuenta bancaria.
You did not want me to be interested in you just because you owned a pretty bank account.
Me dijeron que no me interesara por saber de dónde vinieron la chica y tú.
Look, I was told not to be too interested in where you and the girl really came from.
Por lo tanto, me interesará mucho conocer la posición de la Comisión.
I would be very interested to learn, therefore, how the Commission views the matter.
Todo mi entorno familiar hizo que me interesara por la música.
All my familiar environment made me be interested in music.
Pero me dijiste que hiciera algo que me interesara.
But you told me to do something that interests me.
¿Y qué podrías tener que me interesara?
And what could you possibly have that would interest me?
Agradecía que me interesara en el trabajo.
He appreciated me taking an interest in the job.
Obviamente, eso hizo que me interesara en la visualización de espacios.
Naturally, that got me interested in visualising spaces.
Si me interesara el comité de Traducción, ¿cómo podría participar?
If I were interested in the Translation committee, how could I get involved?
Si me interesara aliarme con vosotros dos, ¿qué plan tenéis?
If I were interested in forming an alliance with you two, what's your plan?
Eso hizo que me interesara en ti.
That made me interested in you.
Aunque me interesara lo que quieras decirme hoy es imposible.
Even if I were interested in what you had to say, today is impossible.
¿Qué podría tener que me interesara?
What could you possibly have that I'd want to buy?
Conseguiste que me interesara y me enamoré del todo.
You got me interested, and I fell hard.
Y eso es lo que en principio hizo que me interesara en esto.
And that's what really got me interested in this to begin with.
Pero eso no significa que no me interesara por ti.
But it doesn't mean I didn't care.
Si no me interesara, ¿qué más me daría?
If she didn't intrigue me, why would I care about that?
Como si de repente me interesara por él.
It will look as if suddenly I have some interest in him.
Si no me interesara por ti de corazón, no discutiría contigo.
If I didn't have your best interest at heart, I wouldn't argue with you.
Ojalá me interesara trabajar.
I wish I could get interested in work.
Word of the Day
hook