implicar
| Desde hace un tiempo me tracé como meta profesional el poder atender a cualquier tipo de cliente, buscando siempre superar sus expectativas sin que ello me implique renunciar a mis principios proyectuales. | For a time I planned as professional goal the power to attend to any type of client, seeking always to overcome his expectations without it implies resigning me to my beginning proyectuales. | 
| El argumento me produjo una enorme impresión y, en el verano de 1972, viajé a Italia para conocer a Dalla Costa. Entonces, me impliqué en la fundación del International Feminist Collective [Colectivo Feminista Internacional] que lanzó la Campaña Salario para el Trabajo Doméstico. | That argument made an immense impression on me, and in the summer of 1972 I traveled to Italy to meet Dalla Costa and I became involved in the foundation of the International Feminist Collective, which launched the Campaign for Wages for Housework. | 
| Primero, el comandante no quiere que me implique en esto. | First of all, the major doesn't want me involved in this. | 
| ¿Tienes una idea mejor que no me implique? | Do you have a better idea that doesn't involve me? | 
| No hay nada en esa caja que me implique. | There's nothing in that box that'll implicate me. | 
| Por tanto sugerí que se me implique más directamente en el caso. | So I suggested that I get more directly involved with the case. | 
| Dude, no hay posibilidad de que yo me implique en esto, ¿verdad? | Dude, there's not any chance of my becoming involved in this, is there? | 
| No me implique usted en ese asunto. | Don't involve me in that matter. | 
| No tenéis nada que me implique. | You don't have anything on me. | 
| No puedes impedir que yo me implique. | You cannot keep implicating me. | 
| Estoy dispuesto (a) invertir todas mis energías en acompañarte, entenderte y servirte, aún cuando me implique renuncia y sacrificio. | I am willing to invest all my energy in accompanying you, understanding you, and serving you, even when it means renunciation and sacrifice. | 
| Allí, era como si precisamente tenían todo hecho para que este choque no me implique de nuevo al pie del pozo de luz. | There, it was as so precisely they had done everything so that this shock again does not involve me with the foot of the well of light. | 
| Entonces me impliqué en la restauración del auto. | Then I got involved in the restoration of the car. | 
| Cuando me impliqué en la lucha por mi país, era muy joven. | When I was engaged in the struggle for my country, I was very young. | 
| En el trabajo, me impliqué en el club social y en el sindicato. | At work I got involved in the social club and the trade union. | 
| Me impliqué en las asociaciones estudiantiles y después en los sindicatos de estudiantes en la universidad. | I got involved with student associations and then student unions at university. | 
| Bueno, pues me impliqué mucho emocionalmente en la Virgen de la Paz de Terni. | Well, I was very involved and excited with Our Lady of Peace in Terni. | 
| El Dr. Meredith Sprunger era el presidente de Urantia Brotherhood cuando me impliqué en el movimiento Urantia, en 1977. | Dr. Meredith Sprunger was the president of Urantia Brotherhood when I got involved with the Urantia movement in 1977. | 
| También me impliqué en la comisión de Incidencia de Emaús Fran-cia. Creo que la gente es intrínsecamente buena y comprensiva. | I think that, fundamentally, people are good and understanding. | 
| Yo estaba muy concienciada sobre los objetivos de ese trabajo y cuando me pidieron que la reemplazara me impliqué. | I was very much aware of the importance of this work and when I was asked to replace her, I accepted. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
