tocar
No me hubiera tocado si hubiera estado en guardia. | He wouldn't have touched me if I'd had my guard up. |
Él no lo hubiera olvidado, si me hubiera tocado a mí. | He wouldn't have, if it had been me. |
Sentí como si alguien me hubiera tocado. | I felt as if someone touched me. |
Si me hubiera tocado, habría gritado. | If she touched me, I would have screamed. |
En ese caso, me hubiera tocado esforzar el comportamiento apropiado. | Then I would have to enforce proper behavior. |
Como una mano que me hubiera tocado. | Like a hand touched me. |
¡Ha sido como si me hubiera tocado la lotería! | I've been feeling like I've won the lottery! |
Me siento como si me hubiera tocado algo. | I feel like I just won something. |
¡Ojalá que a mí me hubiera tocado! | I wish it had hit me! |
Como si me hubiera tocado un millón. | Like a million dollars. |
Eso es precisamente lo que haría si realmente... me hubiera tocado la nariz, cosa que no hice. | That is precisely what I would do, if in fact... I had touched my nose, which I didn't. |
Habría sido una de las mejores historias... que me hubiera tocado escribir. | That'd have been a whale of a story for me to write... for the world's breakfast table, at that. |
Pero lo dicen como si me hubiera tocado la lotería, cuando lo que ha pasado es que he perdido a un amigo. | But you say it as if I won some sort of lottery, when all that's happened is I lost a friend. |
En un momento Jack iba a vender el bar... y me hubiera tocado una parte, pero... no sucedió. | I mean, at one point, jack was gonna sell the bar, and—and then I would've gotten a piece, but, uh, that didn't happen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.