Possible Results:
hubiera sentido
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofsentir.
hubiera sentido
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsentir.

sentir

Si hubiera sufrido tu perdida, me hubiera sentido igual.
If I'd suffered your loss, I'd feel the same way.
Tampoco me hubiera sentido bien en otro lugar.
Nor I would feel good in another place.
O sea, así no me hubiera sentido tan celoso.
I mean, I wouldn't have gotten so jealous.
Me sentía mucho más vivo que lo que jamás me hubiera sentido antes.
I felt much more alive than I had ever felt before.
Tenía hambre, pero de haber comido me hubiera sentido peor.
I was hungry, but if I had eaten I would have felt even worse.
Pero de haberlo hecho, creo que me hubiera sentido así.
But if I had, I gotta believe it would've felt a lot like this.
Ojalá no me hubiera sentido así.
I wish I hadn't felt that way.
Quizás si no me hubiera sentido tan cómoda no hubiera malgastado tanto tiempo.
Maybe if I'd felt less comfortable, I wouldn't have wasted so much time.
Podría haberme aprovechado de ti... pero no me hubiera sentido bien.
I could probably take advantage of you, but I would not feel good about it.
No sé cómo me hubiera sentido si un Jedi hubiera estado detrás de esto.
I don't know how I would have felt if a Jedi was really behind this.
Créeme que me hubiera sentido igual.
Believe me, in your place I would have felt exactly the same way.
Tras mi operación (e incluso antes) nunca me hubiera sentido capaz de ascender 800 m de desnivel.
After my operation (and even before), I had never felt capable of climbing up 800m.
Cuando fuera mayor de edad, me hubiera sentido orgulloso de que siguiera tus pasos.
When she came of age, I would have been proud to see her follow in your footsteps.
No hace mucho, me hubiera sentido bien por ello. Pero ahora, todo lo que siento es vergüenza.
Not long ago, i would have felt good about that, But now, all i feel is shame.
Mi punto es, no las compré porque me hubiera sentido culpable por gastar tanto dinero en algo que es solo para mí.
My point is, I didn't buy them because I would have felt guilty spending so much money on something that was just for me.
Si hubiera sabido lo que me esperaba, quizás me habría quedado en la cama... o puede que me hubiera sentido mejor.
I may have stayed in bed, or I may have felt better about that night. Life is like that.
Si hubiera contado cuidadosamente el dinero, sabría exactamente cuánto había en mi caja, y no me hubiera sentido cómoda con que hubiera más dinero allí.
If I had carefully counted the money, and knew exactly how much money was in my drawer, I wouldn't have been comfortable with there being more money in there.
El amor y la calidez se sentían tan naturales que era como si siempre me hubiera sentido así y se me había quitado mientras estuve vivo.
The love and warmth felt so natural I felt as if I had always felt this way and it had been taken away from me while I was alive.
Me sentía muy fuerte, muy completo y mucho más consciente de lo que jamás me hubiera sentido antes. El primer audio que escuché fue un coro de una multitud de sonidos que me daban la bienvenida al Hogar.
I felt very strong, very complete, and much more conscious than I had ever felt before.The first audio I heard was a chorus multitude of sounds welcoming me Home.
Sin ti, nunca me hubiera sentido lo suficientemente confiado para salir ante el mundo. Y al ver la gran familia que tú y Jessica tienen, me da esperanzas de que algún día pueda encontrar eso con alguien.
Without you, I never would've felt confident enough to come out to the world. Hmm. And seeing what a great family you and Jessica have, it gives me hope that one day I could find that with somebody, too.
Word of the Day
to frighten