Possible Results:
hubiera metido
Past perfect subjunctive yo conjugation of meter.
hubiera metido
Past perfect subjunctive él/ella/usted conjugation of meter.

meter

, yo no me hubiera metido conmigo el día que sirven sandía.
I wouldn't mess with me on watermelon day.
Sin tu ayuda. No me hubiera metido en Paris.
Without your help, I wouldn't have gotten into Paris.
Si no hubieseis aparecido, me hubiera metido en un lio.
If you didn't show up, I would have been in trouble.
Si no me hubiera metido en mi coche, podría haber pasado.
If I hadn't gotten into my car, it totally would have happened.
Era exactamente como si se me hubiera metido agua a los ojos.
It was exactly as if water had gotten into my eyes.
Era como si yo me hubiera metido a un culto religioso.
It was like I had joined some kind of cult.
Si no me hubiera metido en mi coche, podría haber pasado.
If I hadn't gotten into my car, it totally would have happened.
Ojalá nunca me hubiera metido en este mundo.
I wish I'd never been dragged into this world.
Si lo hubiera sabido, no me hubiera metido en esto.
If I had known it, I wouldn't have brought you in.
No puedo creer que me hubiera metido en ésto.
I can't believe I let her talk me into this.
Comencé a desear que nunca me hubiera metido al ejército.
I began to wish I hadn't joined the military.
O sea, si yo no me hubiera metido.
You mean, if only I hadn't got involved.
Ojalá me hubiera metido en este negocio hace mucho tiempo.
I'm good. Oh, wish I had gotten into this business long ago.
Como si me hubiera metido en problemas.
Like I'd get in trouble.
Si fuera tú, me hubiera metido en el caso como hubiera podido.
I'd have wormed my way into the case any way I could.
Si me hubiera metido en la universidad, me he dejado esta ciudad y nunca miró hacia atrás.
If I'd gotten into college, I would've left this town and never looked back.
Si hubiera sabido que te ibas a enamorar... nunca me hubiera metido en tu cama.
If you were going to fall in love I never would've climbed into the bed.
¡Gaia Germani! Si hubiera visto... que iba a bordo nunca me hubiera metido.
If I would have seen that you were on board, I wouldn't have slipped in.
Sí, pero yo me creí que eras infeliz con Hannah, si no nunca me hubiera metido en esto.
In a way, you led me on. I believed you were unhappy with Hannah.
Si hubiera estado en la tribu No Collar lo más seguro que me hubiera metido un tiro.
You know, i do love these people. People. If i would have been on the
Word of the Day
early