he retirado
Present perfectyoconjugation ofretirar.

retirar

¿Ves que no me he retirado, que sigo trabajando?
You do see that I am not retired, that I am still working.
No me he retirado.
I am not withdrawing.
Me he retirado del negocio.
I'm out of the comedy business.
Debo decirte que me he retirado de las preliminares.
I should tell you, I've withdrawn from pre-selection.
Sí, ya lo creo, pero me he retirado.
Yes, I think, but I have retired.
Ven el fin de semana, me he retirado.
Come the weekend, I'm retired.
Nunca me he retirado de nada... pero creo que tiene razón.
I have never backed away from anything, but I believe he is right.
Aunque estoy orgulloso del trabajo de mi vida... me he retirado.
Yet proud as I am of my life's work I have retired.
Nunca me he retirado de una competición.
I have never withdrawn from a match.
Sí, me he retirado este mes.
Yes, I retired this month.
Sí, me he retirado este mes.
Yes, I retired this month.
Decid a los demás que ya me he retirado.
Tell the others I've retired.
¡No me he retirado del sitio web! Cuídense, Candace.
I haven't dropped out of site! Take care, Candace.
Me lo pregunto desde que me he retirado de la enseñanza activa de Focusing.
I wonder, since I've retired from actively teaching Focusing.
Dile que me he retirado.
Tell her I have retired.
Por si no te has dado cuenta,... me he retirado de esa vida.
I'm sorry. In case you haven't noticed, I have retired from that life.
Bueno, todavía no me he retirado.
Well, I'm not gone just yet.
Es adorable de su parte, pero me he retirado.
Well, it's very sweet of you. But I'm sort of retired, you know.
Y en realidad me he retirado.
And I'm retired, actually.
Sí, pero me he retirado de Scotland Yard desde hace algún tiempo, tú sabes.
Yes, but I retired from Scotland Yard some time ago, you know?
Word of the Day
to frighten