he mostrado
Present perfectyoconjugation ofmostrar.

mostrar

Por eso, siempre me he mostrado muy reservada para todos.
So, I've always been very reserved with everyone about it.
Y nunca me he mostrado a nadie antes.
And I've never shown this to anyone before.
Siempre me he mostrado reticente a este tipo de informes.
I am always reticent when it comes to these sorts of reports.
Así que, como ves, me he mostrado a mí mismo merecedor.
So, you see, I've proved myself worthy.
Por ello me he mostrado extremadamente franco y abierto.
Therefore, I was extremely frank and extremely open.
Aunque esta es una buena solución a nuestro problema, temporalmente me he mostrado reacia.
While this is a good solution to our problem, I have temporarily demurred.
Fue una buena lección y por eso hoy me he mostrado realmente conservador.
It was a good lesson, and today I really held back.
No me he mostrado en público.
I did not make a public display of myself anywhere.
He atacado en los tramos rápidos y me he mostrado cauto en los tramos peligrosos.
I attacked on the fast sections and was very careful when it got dangerous.
En ningún documento u otro sitio me he mostrado favorable al incremento del uso de la energía nuclear.
In no document, or anywhere else, have I shown that I favour the use of nuclear energy.
He esbozado ya en varias ocasiones las razones por las que, en la medida de lo posible, me he mostrado a favor del apoyo presupuestario.
I have already outlined on a number of occasions the reasons why, insofar as possible, I have favoured budget support.
Si me he mostrado en desacuerdo con un diputado mientras escuchaba el debate, ha sido sobre todo porque se estaban sacando conclusiones demasiado rápidamente.
If I disagreed with a Member while listening to the debate, it was for the most part because those concerned were jumping to conclusions.
Siempre he dado por sentado que se trataba del mínimo, por lo que siempre me he mostrado generoso a la hora de interpretar esta disposición.
I have always assumed that this was the minimum, which is why I have always been generous in my interpretation of this provision.
Por ello, he renunciado finalmente a la aplicación de mi idea y me he mostrado de acuerdo en recurrir a acreditados instrumentos de ayuda como INTERREG.
I therefore abandoned my idea and agreed that the well-established, tried and tested funding instruments such as Interreg should be used instead.
Señor Cramer, ya sabe que no siempre me he mostrado muy entusiasmada con su informe en todos los sentidos; no es necesario que tratemos este hecho hoy.
Mr Cramer, you already know that I have not always been enthused by your report in all respects - we do not need to discuss this fact today.
Han sido muchas las ocasiones en las que me he mostrado crítico con la política de pesca, pero creo que la mayor parte de este informe en particular es recomendable.
There have been many occasions when I have been critical of fisheries policy but I think most of this particular report is commendable.
Siempre me he mostrado a favor de la emisión de estos Eurobonos, que considero que pueden proporcionar valor añadido al emitirse de forma conjunta, y de un euro sólido.
I have always been in favour of issuing these Eurobonds, which I believe can bring added value by being issued jointly, and of a strong euro.
Yo me he mostrado ambiguo y les he empezado a preguntar sobre la comunidad, pero sus respuestas también eran ambiguas, aunque me ha parecido entender que había unos 500 Rastafaris viviendo en la tierra prometida.
I have played ambiguous and started to ask them about the community, but their answers were also ambiguous, although i understood that there were about 500 Rastafaris living on the promised land.
Ya en la discusión del Libro Verde acerca de la política de numeración para los servicios de telecomunicaciones me he mostrado partidario de la implantación de la portabilidad del número y de la pre selección del operador .
Already during the discussion of the Green Paper on number policy for telecommunication services, I expressed my support for the introduction of number portability and carrier preselection.
Siempre me he mostrado algo remiso a explorar esa vía y me he resistido a ello durante años, pero en un momento dado, junto con otra persona, me permití aprovecharme de una de ellas.
I was a little reluctant ever to go down that road myself and resisted it for years, but at one time, with another person, I allowed myself to avail of one of those.
Word of the Day
teapot