Siento que me haya llevado tanto tiempo regresar aquí. | Sorry it took me so long to get back here. |
No puedo creer que me haya llevado tanto tiempo. | I can't believe it has taken me so long. |
Siento que me haya llevado tanto tiempo atender su solicitud. | Sorry it took so long for me to process your request. |
Perdona que me haya llevado tanto tiempo ir a la puerta | Sorry it took me so long to get to the door. |
No puedo creer que me haya llevado tanto tiempo darme cuenta. | I can't believe it's taken me so long to see it. |
Solo siento que me haya llevado tanto tiempo. | I'm just sorry it's taken me so long. |
Esta no es una habilidad que me haya llevado 10 años en aprender. | This is not a skill which might take me ten years to learn. |
Matty, siento que me haya llevado tanto tiempo decírtelo. | Oh, Matty, I'm sorry it took me so long to tell you. |
Siento que me haya llevado tanto tiempo. | Sorry that took me so long. |
Lamento que me haya llevado tanto tiempo. | I'm sorry that it took me so long. |
Sobre ese tema, quizá yo me haya llevado eso. | About that, I might've taken that apart. |
Siento que me haya llevado tanto tiempo. | I'm sorry it took so long. |
No recuerdo ni una vez que hablar me haya llevado a alguna parte. | I can't remember a single instance where talking's ever gotten me anyplace. |
Y preferiblemente uno al que mi marido no me haya llevado para machacarme el corazón. | Oh, and preferably one that my husband didn't take me to to curb-stomp my heart. |
No, no es que me haya llevado mal, es que no los entendía. | No, not that I have been at odds, it's that I did not understand them. |
¿Sabes? No puedo creer que me haya llevado tanto decir esto pero gracias... | You know, I can't believe it's taken me this long to say this, but thank you... |
No puedo creer que me haya llevado todos estos años darme cuenta... Acabaste con la hermana equivocada. | Wow, I can't believe it has taken me this many years to realize you ended up with the wrong sister. |
Visto en retrospectiva, no sorprende que todo este bienestar material no me haya llevado a una vida más feliz. | At hindsight it comes as no surprise that all this material wealth did not lead to a happier life. |
Sí distingo el bien del mal y lamento que me haya llevado tanto tiempo hacer lo correcto. | I do know right from wrong, and I'm sorry it took me so long to act on it. |
¿Sabes? No puedo creer que me haya llevado tanto decir esto pero gracias... por sacarme de allí. | You know, I can't believe it's taken me this long to say this, but thank you—for getting me out of there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.