Possible Results:
habría molestado
Conditional perfect yo conjugation of molestar.
habría molestado
Conditional perfect él/ella/usted conjugation of molestar.

molestar

Si no hubieras estado jugando, ella no me habría molestado.
If you hadn't have been playing footsie, she wouldn't be bothering me.
Si no fuera guapo, rico y heterosexual, ni me habría molestado.
If he wasn't gorgeous, rich and straight, I wouldn't have bothered.
¡No me habría molestado en burlarme de él!
I would not have bothered to mock him!
Si hubiera sabido que tardaría tanto, ni me habría molestado.
If I had known it would take that long, I wouldn't have bothered.
Aunque te hubiera visto mirando, no me habría molestado.
Even if I had seen you looking at it, that wouldn't bother me.
Si hubieras dejado las cosas como eran, no me habría molestado.
Had you let things be. I would have not bothered you.
Si fuera una niña exploradora real, ya me habría molestado.
If that was a Girl Scout... I'd have been bothered by now.
No me habría molestado si hubiera sido así.
I wouldn't have minded if it had.
Míreme. ¿Por qué me habría molestado en tomar esto?
Look at me. Look at me. Why would I have bothered to take this thing?
No me habría molestado tanto si no lo quisiera.
Well, I wouldn't have gone to all this trouble if I didn't.
Normalmente no me habría molestado.
Normally I wouldn't have let it bother me.
No me habría molestado.
It wouldn't have bothered me.
No me habría molestado.
You wouldn't have disturbed me.
Tienes razón, no me habría molestado.
I'm saying no, you're right, I wouldn't.
Si me hubieras dicho del accidente, no me habría molestado tanto.
If you had told me you had a real accident, I... I wouldn't have gotten so upset.
Si yo fuera Yuriko, me habría molestado saber que alguien debía ser precavido al estar conmigo.
If I were Yuriko, I'd also get upset... if I heard that someone had to be cautious around me.
Ahora normalmente esto no me habría molestado pero teníamos una ventana que no se cerraba bien así que era bastante ruidosa.
Now normally this wouldn't have bothered me but we had a window that wouldn't close properly so was quite noisy.
¿Me habría molestado tanto hace cinco años?
Would I have been so upset five years ago?
Me habría molestado si no lo hubiera hecho.
I'd have been upset if he hadn't.
Me habría molestado tener a un par de policías de uniforme a mi lado junto a la tumba.
I would've hated to have had a couple of uniforms standing next to me at the graveside.
Word of the Day
chimney