Possible Results:
habría llamado
Conditional perfectyoconjugation ofllamar.
habría llamado
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofllamar.

llamar

Si algo hubiera cambiado, él me habría llamado ya.
If something had changed, he would have called me by now.
Aún confía en mí o no me habría llamado.
She still trusts me, or she wouldn't have called.
De lo contrario, ¿por qué me habría llamado?
Otherwise, why would he have called me?
Si solo me hubiera visto bailar, el me habría llamado.
If he would have seen me dance, he would have called me.
Si no, ella no me habría llamado Kuang Sheng.
Otherwise, she wouldn't have called me Snookums.
Y creo que si tuviera algo que decir, me habría llamado.
And I think if she had something to say, she would have called me.
Un sexista me habría llamado otra cosa.
A sexist would've called me something else.
Pensé que habría habido algo, pero me habría llamado.
I thought that maybe something happened, or he would have called.
Señor no me habría llamado aquí para preguntarme por una prueba de motores.
Sir... you didn't call me here to ask about an engine test.
Si estuviera bien, me habría llamado.
If he were okay, he'd call me.
Normalmente, me habría llamado a mí.
Normally, it would have been me that he called.
Le conozco. No me habría llamado si no fuera algo serio.
He wouldn't call me unless it was serious.
No me habría llamado sin un motivo grave.
And he wouldn't have called me unless it was special.
Ella me habría llamado y...
She would've called me and...
No. No, me habría llamado al teléfono celular.
No, no, she... she would have called me on my cell phone.
Digo, si estaba en problemas, me habría llamado.
I mean, if he was in trouble, he could've just come to me.
No, me habría llamado.
No, she would have called me.
No. No, me habría llamado al teléfono celular.
No, no, she... she would have cled me on my cell phone.
Ella me habría llamado.
She would have called me.
Ella me habría llamado.
She would've called me.
Word of the Day
passage