separar
Para entonces, ya me había separado de mi esposa | By then, I'd split up with my wife. |
Nunca antes me había separado de mi gente. | I've never been separated from my people before. |
Yo me había separado de mi marido. | I'd just gotten separated from my husband. |
Justo me había separado de mi novio. | I'd just separated from my boyfriend. |
Creí que me había separado de Ali. Jamás le habría hecho eso de haber estado juntos. | I would've never have done that to her, you know, if we were together. |
Él me vio unos días después en el darshan y me preguntó si me había separado de ella o no. | He saw me again some days later in darshan and asked whether I had separated or not. |
De este modo, debía necesariamente llegar al punto donde me había separado del arroyo; a la funesta bifurcación. | I would have to reach the point where I'd left the stream, the fateful dividing of the ways. |
Si Me parecía ser yo, pero debido a mi previa experiencia con el astral, supe que me había separado de mi cuerpo. | Yes I looked like me, but because of my prior experience with the astral, knew that I had separated from my body. |
Mi sueldo había decrecido por causa de la inflación, me había separado, tenía que viajar a Río para ver a mis hijos. | My salary had been reduced by inflation, I had separated, and was having to travel to Rio to see my children. |
He tenido la impresión de que no me había separado del país, y como si las viejas amistades se hubieran multiplicado y hubieran ganado en intensidad. | It felt like I hade never left the country and that the old friendships had multiplied and intensified. |
No dejo de pensar, a pesar de lo que les dije a mis colegas de la facultad de Derecho,... si no me alisté porque me había separado de Isabelle. | Maybe, despite what I told my law-school pals, I only enlisted because Isabelle and I broke up. |
Unos años antes me había separado por completo de todos los medios de masa (periódicos, TV y radio) y había comenzado a buscar respuestas a las cuestiones de mi vida en los ramos esotéricos y espirituales. | Already a few years ago, I had fully said farewell to all mass media (newspapers, television and radio) and begun to find answers to my life's questions in the esoteric and spiritual circles. |
Después de este primer paseo con Max, fui solamente una vez más a la Asociación, en las fiestas de Navidad. Algunas cosas me atraían. Pero en mi interior, ya me había separado de todas ustedes. | After this first outing with Max, I only attended one more of your sodality meetings. I was attracted to some of the Christmas solemnities, but I had already dissociated myself from you interiorly. |
La razón de mi gran diversión con las cabras era que mi marido, de quien me había separado hace tan solo unos días en Inglaterra y no veré hasta Navidad, se llama Peter y mi nombre es George (ette). | My extreme amusement at the goats was because my husband who I had left just days earlier back in England and won't see until Christmas is called Peter–and my name is George(tte). Peter the goat. |
El amor maternal floreció tan fuerte en mi corazón como en el de cualquier madre viviente; sin embargo, me había separado de mis pequeños hijos permitiendo que otra persona actuara como madre para ellos. | Maternal love throbbed just as strongly in my heart as in the heart of any mother that lived, yet I had separated from my nursing children and allowed another to act the part of mother to them. |
Me había separado de mi novio. | I was out with my boyfriend |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.