parar
Olvidé que me había parado allí. | I forgot that I stopped in there. |
Antes, ni me había parado a pensarlo. | Before, I didn't even think about it. |
Lo sabía porque no me había parado en ningún momento. | I knew this because I knew I had not stood up. |
Parece que sí. No me había parado a pensarlo. | It seems so As I haven't asked myself this before. |
Usted me había parado y dicho una vez Guddi está casado, puedo hacer lo que quiera. | You had stopped me and said once Guddi is married, I can do whatever I want. |
No sé qué me agarró, pero me sentí un poco avergonzada porque ya me había parado y Ud. me detuvo repentinamente. | I don't know what's gotten into me, but I felt like... a little embarrassed because I'd already stood up, and you suddenly stopped me. |
Nunca me había parado a pensar en el significado que tendría el nombre de esa cervecera lleidetana; pensaba, sencillamente, que era algo peculiar. | I had never stopped to think about the meaning of the name of that brewery from Lleida. I thought it was simply something peculiar. |
Me preguntó qué hacía allí, y le dije que nada, que me había parado (sabía que estaba en una propiedad privada, así que no me convenía venirme arriba). | He asked what I was doing there, and told him that nothing had stopped me (he knew he was on private property, so it did not suit me ringing up). |
Me había parado en el semáforo, y me choco alguien por detrás. | I had stopped at the lights, and someone ran into me from behind. |
Me había parado más temprano, pero ese era el día en que iba a caminar. | I had stood earlier, but that was the day I was going to walk. |
Me había parado, y no a la derecha, en el carril del medio. | And I had stopped right in the... Not the right lane, but in the middle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.