Possible Results:
había parado
Past perfectyoconjugation ofparar.
había parado
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofparar.

parar

Olvidé que me había parado allí.
I forgot that I stopped in there.
Antes, ni me había parado a pensarlo.
Before, I didn't even think about it.
Lo sabía porque no me había parado en ningún momento.
I knew this because I knew I had not stood up.
Parece que sí. No me había parado a pensarlo.
It seems so As I haven't asked myself this before.
Usted me había parado y dicho una vez Guddi está casado, puedo hacer lo que quiera.
You had stopped me and said once Guddi is married, I can do whatever I want.
No sé qué me agarró, pero me sentí un poco avergonzada porque ya me había parado y Ud. me detuvo repentinamente.
I don't know what's gotten into me, but I felt like... a little embarrassed because I'd already stood up, and you suddenly stopped me.
Nunca me había parado a pensar en el significado que tendría el nombre de esa cervecera lleidetana; pensaba, sencillamente, que era algo peculiar.
I had never stopped to think about the meaning of the name of that brewery from Lleida. I thought it was simply something peculiar.
Me preguntó qué hacía allí, y le dije que nada, que me había parado (sabía que estaba en una propiedad privada, así que no me convenía venirme arriba).
He asked what I was doing there, and told him that nothing had stopped me (he knew he was on private property, so it did not suit me ringing up).
Me había parado en el semáforo, y me choco alguien por detrás.
I had stopped at the lights, and someone ran into me from behind.
Me había parado más temprano, pero ese era el día en que iba a caminar.
I had stood earlier, but that was the day I was going to walk.
Me había parado, y no a la derecha, en el carril del medio.
And I had stopped right in the... Not the right lane, but in the middle.
Word of the Day
mummy