mover
Sí, se me había movido a un lado. | Round the side. I knew it hadn't gone far. |
Sí, se me había movido a un lado. | Yes. Round the side. |
De nuevo, no percibí movimiento en el cambio, tan solo que el poder que me había movido no era el mío. | Again, I did not feel the movement of the change, only that the power that moved me was not mine. |
No me había movido, no había querido levantarme para encender la lámpara porque temía quebrar el sortilegio de esa prosa. | I had not moved, had not wanted to get up to light the lamp because I was afraid of breaking the spell of that prose. |
Ha sido una experiencia que me ha dado una perspectiva de la investigación muy diferente de la que tenía cuando no me había movido de aquí. | It was a very interesting experience that has given me a very different perspective on research to what I had when I had never left here. |
Mi abuela y mi cuñado me dijeron que no me había movido desde el momento en que toqué el suelo hasta el momento en que fui llevado al hospital. | My grandmother and brother told me that I never moved from the time I hit the ground until the time I was in the hospital. |
Ha sido muy interesante. Ha sido una experiencia que me ha dado una perspectiva de la investigación muy diferente de la que tenía cuando no me había movido de aquí. | It was a very interesting experience that has given me a very different perspective on research to what I had when I had never left here. |
Todos esos criterios fueron una serie de sin sentidos ideales, y yo lo sabía, porque ya me había movido lo suficiente para saber que el choque cultural ocurría con todos esos cambios internacionales. | Now all of these criteria were a lot of ideal nonsense—and I knew it, because I had moved enough to know that culture shock occurred with all international moves. |
Aun no me había movido yo del suelo, cuando cayeron sobre la cama algunos jirones de paño incendiado, y el cuerpo de sir John quedó rodeado por un círculo de fuego incipiente. | Even as I lay staring, huge, ruddy tatters of the burning fabric fell upon the bed in a dozen places, and the body of Sir John Tremoth was ringed about with starting flames. |
Yo no tenía idea si me había movido hacia la luz o si la luz se movió hacia mí, todo lo que sé es que la luz se hizo más grande hasta que yo estaba en ella. | I have no idea if I moved to the light or the light moved toward me, all I know is the light got larger until I was in it. |
Cuando le conté a mi mamá mucho más tarde, ella me dijo que no me había movido del lugar en que había caído dentro del agua - mi conclusión es que mi espíritu abandonó mi cuerpo y se movía hacia la próxima vida. | When I talked to my mom much later, she said I hadn't moved from where I had fallen in the water - my conclusion is that my spirit left my body and was moving to the next life. |
Me había movido a través de los campos y debajo de los océanos (donde podía respirar) y luego aceleré a través de una forma de túnel, en espiral hacia arriba (cuarenta y cinco grados). | I had moved across fields and under oceans (where I could breathe) then sped through a tunnel-like form, spiraling upwards (forty-five degrees). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.