me gustaría vivir

Popularity
500+ learners.
¿Crees que me gustaría vivir en los Estados Unidos?
Do you think that I would like living in the States?
Mira Marcos, me gustaría vivir sola con mi familia.
Listen, I'd like to live alone with my family.
Como cualquier persona, me gustaría vivir una larga vida.
Like anybody, I would like to live a long life.
Preguntó si me gustaría vivir con él en Inglaterra.
He asked if I would like to live with him in England.
A mí me gustaría vivir en un castillo como éste.
I'd like to live in a castle like that.
Sí, me gustaría vivir aquí también, pero al ser policía...
Yeah, I'd like to live here, too, but being a policeman...
Abuela, me gustaría vivir en esta casa.
Grandmother, I would like to live in this house.
Es solo que me gustaría vivir por mi cuenta.
It's just that I'd like to try living by myself.
¡Como me gustaría vivir en una casa como esta!
How I would like to live in a house like this!
Como a todo el mundo, me gustaría vivir una larga vida.
Like anybody, I would like to live a long life.
Sí, si yo fuera hombre me gustaría vivir con ella.
Yes, if I were a man I'd want to live with her.
Si yo fuese este libro, me gustaría vivir aquí.
If I was this book, I'd want to live right here.
También me gustaría vivir en una casa así.
I'd like to live in a house like this too.
No me gustaría vivir en ese sótano.
I would not like to live in that basement.
Como cualquier persona, me gustaría vivir por mucho tiempo.
Like anybody, I would like to live a long life.
¡Cómo me gustaría vivir en tu casa!
How would I like to live in your house!
Es el último lugar donde me gustaría vivir.
That's the last place I'd want to live.
Y me gustaría vivir con esa promesa.
And I'd like to live up to that promise.
Aparte de vivir en mis zapatos, me gustaría vivir sobre un elefante.
Aside from living in my shoes, I'd like to live on an elephant.
No puedo decir que me gustaría vivir aquí.
Can't say I'd like to live here.
Word of the Day
fox