me gustaría mucho

Eso realmente me gustaría mucho, antes de regreso a casa.
That I really really like, at homecoming.
Marjorie, me gustaría mucho leer lo que escribas hoy.
Marjorie, I would like to read what you write today.
Esa es una pregunta que me gustaría mucho hacerle.
That's a question I'd very much like to ask him.
Ahora me gustaría mucho estar de vuelta en la tierra.
Now I would very much like to be back on earth.
Dile a Don Baldo que me gustaría mucho verle.
Tell master Baldo that I would like to see him.
Ahora me gustaría mucho estar de vuelta en la tierra.
Now I would very much like to be back on earth.
Garfield, me gustaría mucho hacer el número del baile este año.
Garfield, I'd really like to do that dance number this year.
Pero me gustaría mucho salir esta noche de todas formas.
But I would really like to go out tonight still.
Pues no es la mía, y me gustaría mucho tener una.
Well, it's not mine, and I very much want one.
Pero me gustaría mucho convertirme en un veterinario.
But I would very much like to become a veterinarian.
Y me gustaría mucho que mi padrino esté ahí.
And I'd really like my sponsor to be there.
Bueno no me parece Que me gustaría mucho que vengas.
Well, I don't think.... l'd really like you to come.
Pero en verdad me gustaría mucho de tener un padre.
But I would really love to have a father.
Y me gustaría mucho para que seas mi esposo.
And I would very much like for you to be my husband.
A mi me gustaría mucho una taza de té.
I would very much like a cup of tea.
Este capitán X, me gustaría mucho conocerlo.
This Captain X, I'd like very much to meet him.
No puedo dar ese argumento, aunque me gustaría mucho.
I can't make that argument, much as I'd like to.
Digo que me gustaría mucho tener la oportunidad de averiguarlo.
I'm saying I'd very much like the chance to find out.
Bueno, aún me gustaría mucho estar implicado.
Well, I would still very much like to be involved.
Doug, me gustaría mucho que seamos amigos.
Doug, I wish so much for us to be friends.
Word of the Day
haunted