me gustaría ir

Sí, me gustaría ir a Juilliard en Nueva York.
Yes, I'd like to go to Juilliard in New York.
De todos modos, me gustaría ir a las islas galápagos.
Anyway, I would like to go to the galápagos islands.
Si yo fuera usted, me gustaría ir a la fuente.
If I were you, I would go to the source.
Y me gustaría ir a la cama... con las mismas preguntas.
And I'd go to bed... with the same questions.
Jack, con tu permiso, me gustaría ir con John.
Jack, with your permission, I'd like to go with John.
Mire, me gustaría ir a ver si Joan está bien.
Look, I'd really like to go see if Joan is okay.
Si todo el mundo dice esta bien, me gustaría ir.
If everyone says it's okay, I'd like to go.
Pero me gustaría ir a visitarla cada oportunidad que tengo.
But I'd go and visit her every chance I got.
Y si hay tiempo me gustaría ir a la playa.
If there's time, I'd like to go to the sea.
Hola, sí, me gustaría ir a Manhattan, por favor.
Hi, yes, I would like to go to Manhattan, please.
No. ¿No quieres saber por qué me gustaría ir?
Don't you want to know why I'd like to go?
Si está bien contigo, me gustaría ir al templo.
If it's okay with you, I'd like to go to temple.
Realmente me gustaría ir y hablar con tu padre.
I really would like to go and talk to your dad.
Sheriff, me gustaría ir a la estación y revisar su evidencia.
Sheriff, I'd like to go to the station and review your evidence.
¿Pero sabes adónde me gustaría ir en vez de ahí?
But do you know where I'd like to go instead?
Pero si no te importa... me gustaría ir contigo.
But if you wouldn't mind... I'd like to go with you.
No me gustaría ir al otro lado de la calle contigo.
I wouldn't want to go across the street with you.
Y me gustaría ir al baño en paz.
And I would like to go to the bathroom in peace.
No me gustaría ir a la cárcel vestido así.
I wouldn't like to go to jail dressed like this.
En cuanto a mí, me gustaría ir y echar un vistazo.
As for me, I'd like to go and have a look.
Word of the Day
scarecrow