me gustan todos

Es un juego muy interesante, me gustan todos sus niveles.
It is a very interesting game, I like all levels.
Pero, sabes, ¡me gustan todos los espectáculos que he hecho!
But, you know, I like all the shows I've done!
Pero tu me conoces, me gustan todos los aceites de Michael Zayat.
But you know me, I like all oils of Michael Zayat.
Uh, me gustan todos los tipos de música, Gabe.
Uh, I like all kinds of music, Gabe.
Esos libros, me gustan todos (para leer).
Those books, I like them all (to read).
Bueno, no me gustan todos estos sabores elegantes.
Well, I don't like all these fancy flavors.
Excepto los pulmones, me gustan todos los platos que tiene.
Except from the lungs, I'd like every main course you have.
Y sabes algo, me gustan todos tus amigos.
And know that I like all your friends.
Mi primera novela es aún mi favorita, pero me gustan todos sus libros.
Your first novel's still my favorite, but I like all your books.
No siempre me gustan todos, pero ella sí.
Don't always like everybody, but I always liked her.
Personalmente no tengo un disco preferido, y me gustan todos igual.
Personally I have no favorite album and like them all the same.
Realmente me gustan todos, pero la vida en comunidad no es lo mío.
I really like you all, but communal life's not my thing.
El problema es, que me gustan todos.
The trouble is I like all of them.
No lo sé, pero no me gustan todos esos coches de Policía.
I don't know, but I don't like all those police cars here.
No, me gustan todos los vestidos.
No, I like all dresses.
De hecho, me gustan todos los tés.
Actually, I love all teas.
A mi me gustan todos, asados por su puesto.
I like them all, roasted of course.
No, me gustan todos los de una sola uva.
No, no, no. I like all varietals.
No me gustan todos los RS.
I don't like all RSs.
Dijiste que no podía quedarme ninguno, así que me gustan todos.
You said I can't have none, so I may as well like 'em all.
Word of the Day
sorcerer