me gusta esta

Popularity
500+ learners.
Y escuche, no me gusta esto más que a usted.
And listen, I don't like this any more than you.
Yo quiero que tan mal, pero no me gusta esto.
I want it so bad, but not like this.
No me gusta esto más que a Vd., Sra. Phillips.
I don't like this any more than you do, Mrs Phillips.
No me gusta esto más que a ti, Carter.
I don't like this any more than you do, Carter.
Pero con tres a uno, no me gusta esto.
But with three on one, I don't like her odds.
Tampoco me gusta esto, pero... mi padre tiene razón.
I don't like this either, but... my father's right.
Mírame a los ojos y ve cuánto me gusta esto.
Stare in these eyes and see how much I like this.
-No me gusta esto más que a usted, Teniente.
I don't like this any more than you do, Lieutenant.
No me gusta esto de entrar a la oficina equivocada.
I don't like this going throh the wrong office.
Escucha, no me gusta esto mucho más que a ti.
Look, I don't like this any better than you do.
No me gusta esto, ¿Nos podemos ir por favor?
I don't like it here, can we please go?
Bien, no me gusta esto para nada, Richard Hendricks.
Okay. I don't like this at all, Richard Hendricks.
No me gusta esto, Ian, pero no me dejas opción.
I don't enjoy this, Ian, but you leave me no choice.
Realmente me gusta esto, porque en India hacemos lo mismo.
I really liked it, because in India same thing.
No me gusta esto más que a ti, ¿de acuerdo?
I don't like this any more than you do. OK?
Mira, no me gusta esto más que a ti.
Look, I don't like this any more than you do.
A mí no me gusta esto más que a ti.
I do not like this any more than you.
No me gusta esto. Me tratan como a un niño.
I don't appreciate that was being treated like a child.
No me gusta esto, dudando el uno del otro.
I don't like this, doubting each other.
Lo siento, Tom, pero no me gusta esto.
Sorry, Tom, but I don't like this.
Word of the Day
to spend the summer