me gusta bastante

Y para ser honesto, me gusta bastante que lo sea.
And to be honest, I quite like it that way.
Y para ser honesto, me gusta bastante que lo sea.
And to be honest, I quite like it that way.
La primera parte de esa frase, me gusta bastante.
First part of that sentence, I quite like.
No lo sé. me gusta bastante un poquito de aliteración.
I don't know. I quite like a bit of alliteration.
Sí, me gusta bastante la música de estos tiempos.
Yes, I'm rather fond of the music of the day.
La vida no me gusta bastante como para continuarla.
No. I don't love life enough to pass it on.
No entendí todo... pero me gusta bastante.
I didn't understand everything... but I quite like it.
De hecho, me gusta bastante estar aquí.
In fact, I rather like being here.
Lo cual, he de admitir, que me gusta bastante.
Which I have to admit, I rather like.
Me alegro, porque me gusta bastante así.
I'm glad, cos I quite like it as well.
Además me gusta bastante que tenga un reloj digital en la parte frontal.
I also really like that it has a digital clock on the front.
Me alegro, porque me gusta bastante así.
I'm glad, cos I quite like it as well.
He tenido que trabajar muy deprisa, pero eso me gusta bastante.
I have had to work real quick–but I kind of like that.
En realidad, ella me gusta bastante.
Actually, I quite like her.
Quizás, pero me gusta bastante tu look. Bueno es que no puedo ver.
Maybe, but I'm kinda liking the look. I kinda can't see.
A decir verdad, me gusta bastante.
To tell you the truth, I'm rather fond of it myself.
Fíjate, me gusta bastante la esperanza.
Mind you, I quite like hope.
Lo cierto es que el trabajo me gusta bastante.
Actually, I quite enjoyed the work.
No escucho demasiado BM noruego, pero me gusta bastante la escena sueca.
I don't listen much to Norwegian BM, but I quite enjoy the Swedish scene.
Y eso me gusta bastante.
And I quite like that.
Word of the Day
milkshake