ser
Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis. | And if go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself: that where I am, there ye may be also. |
Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis. | And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. |
Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. | And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself; that where I am, there ye may be also. |
Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. | And if I shall go, and prepare a place for you, I will come again, and will take you to myself; that where I am, you also may be. |
Y si me fuere, y os apartaré lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mi mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. | And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto Myself; that were I am, there ye may be also. |
JUAN 14:3 Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré á mí mismo: para que donde yo estoy, vosotros también estéis. | JN 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. |
Y si me fuere y os preparare lugar [casa], vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.』 | And if I go and prepare a place [house] for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.』 |
Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis. (Juan [Yochanan] 14:1-3) | And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto Myself that where I am, there ye may be also (John [Yochanan] 14:1-3). |
Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya; porque si no me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
Pero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo me vaya; porque si yo no me fuese, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
Juan 16:7-11 RVG (7) Pero Yo os digo la verdad: Os es necesario que Yo me vaya; porque si no Me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si Me fuere, os le enviaré. | John 16:7-11 MKJV (7) But I tell you the truth, it is expedient for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.