me fue infiel

No, porque Bobby solo me fue infiel a mí.
No, I won't, 'cause bobby only cheated on me.
No, porque Bobby solo me fue infiel a mí.
No, I won't, 'cause bobby only cheated on me.
Yo lo odié durante dos años porque me fue infiel.
I hated him for like two years 'cause he cheated on me.
Cuando Steve me dijo que me fue infiel, me sentí devastada.
When Steve told me he cheated on me, I was devastated.
Sí, me fue infiel a mí, no a ti.
Yeah, he cheated on me, not you.
Cuando me fue infiel, la atrapé in fraganti.
When she cheated on me, I caught her red-handed.
Y, bueno, me fue infiel, está eso.
And, well, he cheated on me, so there's that.
Cuando Steve me dijo que me fue infiel, me sentí devastada.
When Dteve told me he cheated on me. I was devastated.
Ese hombre nunca me fue infiel.
That man never cheated on me.
El amor de mi vida me fue infiel. En mi propia cama.
The love of my life cheated on me.
¿No entiendes por qué me fue infiel?
Don't you understand why he cheated on me in the first place?
Mi esposo me fue infiel.
My husband cheated on me.
Tu papá me fue infiel.
Your daddy cheated on me.
No, Will no me fue infiel.
Wait, Will didn't cheat on me.
Considerando que mi esposo me fue infiel, fue lo mejor que pudo haber pasado.
Considering that my husband cheated on me, it was the best thing that could've happened.
No puedo decirte nada más, pero jamás, jamás me fue infiel.
I can't tell you any more than that, but he never, ever, never cheated on me.
¡A mí también me fue infiel!
He cheated on me, too!
Nunca me fue infiel, te lo juro.
No one else for him, I swear it.
Ella me fue infiel.
She was unfaithful.
Él me fue infiel y...
He cheated on me, and I...
Word of the Day
mummy