fracturar
Norman, creo que me fracturé la pierna. | Norman. Norman, I think my leg is broken. |
Creo que me fracturé la pierna. | I think it might be broken. |
El momento en que pensé que no valdría la pena fue cuando me caí, cuando me fracturé la pierna. | The moment when I thought it wasn't worth it, was when I felt, when I had my leg broken. |
En el año 2003 me fracturé la costilla derecha y mi pulmón fue lastimado, por esta razón tuvieron que insertarme un tubo torácico. | My right rib was fractured and my lung was damaged in 2003 so I had a chest tube inserted. |
Yo tuve un accidente y me fracturé una rodilla. | I had an accident and I broke my knee. |
Hace dos semanas caí de mi bicicleta y me fracturé mi mano izquierda. | Two weeks ago I fell down from my bike and fractured my left hand. |
Creo que me fracturé la mano. | I think I really broke my hand. |
Ni siquiera me fracturé un dedo. | Didn't even bust a little finger. |
Creo que me fracturé el cóccix. | I think I might have fractured me coccyx. |
Una vez me fracturé y lesioné el tendón de la mano derecha. | In one occasion, I fractured my forearm and injured a tendon in the right hand. |
¡Creo que me fracturé la espalda! | I think I broke my back! |
No me fracturé la cadera. | I did not break my hip. |
Una vez me fracturé la pierna, esquiando. | I broke my leg skiing. |
En el año 2003 me fracturé la costilla derecha y mi pulmón fue lastimado, por esta razón tuvieron que insertarme un tubo torácico. | In 2003, my right rib was fractured and my lung was damaged later that year, so I had a chest tube inserted. |
Pero me fracturé la muñeca durante el rally Dos Sertoes, y me llevó mucho tiempo curar esta fracturare, por ejemplo tuve que abandonar en el rally de Marruecos. | But I broke my wrist during the Dos Sertoes Rally and it has taken a long time to heal. |
En abril de 2016 me caí y me rompí la pierna justo por debajo de la rodilla, me fracturé el tobillo y se me dislocó la rodilla. | In April 2016, I fell and broke my leg just below the knee, fractured my ankle and dislocated my knee. |
¿Recuerdas en Puttaparthi, en 1980, cuando me fracturé la rodilla y viene a ti con muletas en la reunión del Darshan del 25 de diciembre? | Do you remember in Puttaparthi 1980, when I had broken my knee and I came with crutches to you in Darshan meeting on the 25th of December? |
Fue muy complicado, pero hemos jugado con mucha valentía sufrí mucho durante los últimos días porque me fracturé un dedo y todos me aconsejaron no jugar. | It was very complicated but we played with lots of courage. I suffered a lot during the last few days because I fractured a finger and all advised me not to play. |
Creo que hemos hecho como tres o cuatro números con tacones, y es parte de por qué me fracturé, ya saben, tratando de aguantar el dolor. | I think, we've done, like, three or four numbers in heels, and that's kind of how I got the stress fractures, you know, kind of pushing through the pain. |
Diaconisa Sunwoo Lee (51 años), Zona 2 En el año 2003 me fracturé la costilla derecha y mi pulmón fue lastimado, por esta razón tuvieron que insertarme un tubo torácico. | Deaconess Sunwoo Lee, age 51, Parish 2 In 2003, my right rib was fractured and my lung was damaged later that year, so I had a chest tube inserted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
