formar
Me formé un poco en resolución de conflictos en una Agencia de Voluntariado. | I did some training in conflict resolution at a Volunteers Bureau. |
Así me incorporé al partido, participé en las acciones y me formé políticamente. | In this way I joined the party and participated in actions and got knowledge from the party. |
Para mejor ejecutar mi trabajo fue para la facultad y me formé en Estudios Sociales y en Servicio Social. | In order to better fulfill my work, I went to the university and graduated in Social Studies and Social Services. |
Durante mi trabajo en esta entidad descubrí la Lectura Fácil (LF) y me formé en este formato inclusivo que me permite desarrollar, mi pasión por la escritura y mi vocación como educadora. | During my work in this entity, I discovered the 'Easy-to-Read' and I decided to learn this inclusive format. The 'Easy-to-Read' allows me to develop my passion for writing and my vocation as social worker. |
Graduada en la Facultad de Farmacia de Montpellier por más de 10 años, me formé gradualmente durante mi práctica diaria de medicina alternativa tradicional como medicina herbal, homeopatía, gemoterapia, oligoterapia y más particularmente para aromaterapia (terapia a través del uso de aceites esenciales). | Graduated from the Faculty of Pharmacy of Montpellier for over 10 years, I gradually formed during my daily practice of traditional alternative medicine such as herbal medicine, homeopathy, gemmotherapy, oligotherapy and more particularly to aromatherapy (therapy through the use of essential oils). |
¿Qué puedo hacer para evitar que se me forme otro cálculo renal? | What can I do to keep from getting another kidney stone? |
Hasta que me forme una opinión. | Until I form an opinion. |
Bueno, es demasiado pronto en el proceso para que me forme una opinión al respecto. | Well it's too soon in the process for me to form an opinion on that. |
Mialy Andriamananjara y Lova Rakotomalala se contactaron conmigo para que primero me forme como traductor; Jentilisa (Zo) también me convenció para hacerlo. | Mialy Andriamananjara and Lova Rakotomalala contacted me to become a translator first. Jentilisa (Zo) also convinced me to do it. |
Debo decir que parte de la música que tenemos hasta ahora ha hecho que se me forme un nudo en la garganta, porque le doy mucha importancia a que la música sea la correcta. | I have to say that some of the music we have so far has put a lump in my throat, just because I care so much about the music being right. |
Me forme en Comunicación Social Periodismo en 1998. | I have a degree in Social Communication–Journalism in 1998. |
Me forme para pagar mis compras, escuchando la música de fondo, era una canción en español que hablaba sobre las coincidencias de la vida según me entere unos años después. | I get in line to pay my shops, listening to the background music, it was a song in Spanish that talked about coincidences in live, as I found about a few years later. |
Lo sé porque me formé en el mismo lugar. | I know because I was formed in the same place. |
Antes de dejar el trabajo me formé como profesora. | Before leaving the job I trained as a teacher. |
Pero repito, yo me formé una opinión como alcalde. | But again, I made a judgment as mayor. |
Me formé como médico y me convertí en cirujano. | I trained as a doctor and became a surgeon. |
Bueno, mi familia es italiana y me formé en ese estilo de juego. | Well, my family's Italian and I was trained in that style of play. |
Me formé como agricultor y he trabajado con agricultores toda mi vida. | I was trained as an agriculturist and have worked with farmers all my life. |
Sí, me formé como un chef, sí. | Yeah, I trained as a chef, yeah. |
Yo me formé como profesor de religión. | I was educated as a teacher of religion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
