me fine

It'd probably fit me fine, because now I've done Parsifal.
Probablemente me quedaría bien, porque ahora ya he hecho Parsifal.
Sorry, pal, it strikes me fine, but, uh, she's sewed.
Lo siento, amigo, me parece bien, pero ya está comprometida.
Suits me fine, I like to read aloud.
Me viene bien, me gusta leer en voz alta.
He will be fine. Not you and me fine, but fine.
Estarás bien, no bien como usted y yo, pero bien.
It is an app that suits me fine.
Es una app que me va muy bien.
Well, just one partner suits me fine.
Bueno, tener un socio me viene muy bien.
I speak quietly and it suits me fine.
Yo hablo bajo y me queda bien.
Well, this will do me fine, thank you.
Sí. Eso me irá muy bien, gracias.
Just a bottle of Scotch will do me fine.
Una botella de escocés estará bien.
The hat shop suits me fine.
La tienda de sombreros me viene bien.
Don't stare at me. It suits me fine.
No me mires así, a mí me gusta así.
Yes, you heard me fine.
Sí, has oído bien.
Yeah, suits me fine.
Sí, me adapte bien.
Half an hour...will suit me fine.
Media hora... está bien para .
He treats me fine.
Él me trata bien.
Oh, you suit me fine.
Oh, me parece muy bien.
Let him go, George. That suits me fine.
Déjalo ya, George, me tiene sin cuidado.
Which suits me fine.
Lo cual me viene muy bien.
That would suit me fine.
Eso me vendría bien.
They're treating me fine, Mama.
Me tratan bien, mamá.
Word of the Day
to snap