me fijé en

Popularity
500+ learners.
Aunque no me fijé en nadie en la pastelería.
I didn't notice anybody at the pastry shop, though.
Nunca me fijé en sus orejas.
I've never noticed his ears.
Al principio no me fijé en él.
I didn't notice him at first.
Apenas me fijé en él.
I barely noticed him.
Ni me fijé en él.
I didn't even notice him.
A decir verdad... en aquel entonces, ni siquiera me fijé en ella.
I didn't hardly notice her at all... then.
Nunca me fijé en ella.
I've never noticed her, then.
Esa fue la primera vez que me fijé en ella.
That was the first time I noticed her.
No me fijé en él, salió de la nada.
I didn't look at him, he came out of nowhere.
Por el camino me fijé en la pista de deporte.
On my way I stood gazing at the sports track.
Sí, me fijé en ella cuando vino por primera vez.
Yeah, I clocked her when she first came in.
Encontré su billetera y me fijé en la identificación.
I found his wallet, and I looked in the I.D.
Hay un buen lío, pero me fijé en una cosa.
They're a mess, but I did notice one thing.
Sí, me fijé en ella cuando vino por primera vez.
Yeah, I clocked her when she first came in.
No me fijé en eso todavía, pero sí.
I haven't focused on that yet, but yes.
Werner, me fijé en esas fotos del Lago Ness en la pared.
Werner, I notice these pictures on the wall of Loch Ness.
Recuerdo la primera vez que me fijé en ti.
I remember the first moment I laid eyes on you.
Estaba hablando por teléfono y no me fijé en el tiempo.
I was talking on the phone and didn't notice the time.
Los dos queremos, pero me fijé en el pueblo.
You and me both, but I checked in town.
Nunca me fijé en lo brillante que es este lugar.
I never noticed how bright this place is.
Word of the Day
to sail