Possible Results:
figuré
Preterite yo conjugation of figurar.
figure
Subjunctive yo conjugation of figurar.
figure
Subjunctive él/ella/usted conjugation of figurar.

figurar

Ni en un millón de años me figuré lo que Malachi haría.
I never in a million years guessed what Malachi would do.
Pero yo nunca, simplemente me figuré, de acuerdo tu sabes.
But I never, I just figured, okay you know.
También me figuré que el Tribunal de Cuentas presentaría su informe este año antes.
I could also do with seeing the Court of Auditors produce its report earlier in the year.
En contraposición al fondo oscuro de los fríos edificios destruidos me figuré el desfile de las nuevas tropas de asalto en el renacido Estado nacional-socialista —el irresistible futuro—, y sonreí.
Against the background of the torn and gaping buildings, I imagined a procession of new Storm Troopers, in the resurrected National Socialist State—the irresistible future—and I smiled.
Cuando apareció ante mis ojos, todas sus velas iban tensas por el viento y llevaba rumbo noreste; me figuré que los que habían quedado a bordo se proponían dar la vuelta a la isla para regresar al fondeadero.
When I first sighted her, all her sails were drawing; she was lying a course about north-west, and I presumed the men on board were going round the island on their way back to the anchorage.
Sí, sí, ya me figuré que podría ser ella.
Yeah, yeah, I figured it might be her.
Eso es lo que me figuré.
That's what i figured.
Eso me figuré, y por eso lo seguí.
That's what I figured. That's why I followed him.
Eso es lo que me figuré.
That's what I figured.
No sé que me figuré.
I don't know what I figured.
Pero me figuré que dos en un baño sería más divertido que uno.
But I figure two in a bath is a whole lot more fun than one.
Voy a necesitarle antes de lo que me figuré, Nick. Quiero a cinco o seis chicos buenos.
I'm going to need you sooner than I figured, Nick.
Por ahora no tienes nada pero dale tiempo, me figuré que lo menos que podría hacer es proveer el lugar.
Now you've got nothing but time, I figured the least I could do is supply the place.
Podré estar equivocado, pero yo me figuré que la amistad, la verdadera amistad, no puede compartirse con el egoísmo.
I may be wrong, but I should have thought that friendship, true friendship, was quite free from selfishness of any kind.'
Me figuré que podría significar algo para ti.
I figured it might be worth something to you.
Me figuré que serías el único en adquirirlo.
I figured you'd be the one to pick up.
Me figuré, ¿quién más tenía que saberlo?
I figured, who else had to know?
Me figuré que tenía derecho a saberlo.
I figured he had a right to know.
Me figuré que... ella trabajaba con libros, así que tuve que publicar.
I figured, she worked with books, so I had to publish.
Me figuré que de todas formas no me querrías por la casa.
I figured you didn't really want me around the house anyway.
Word of the Day
stamp