Possible Results:
felicito
Presentyoconjugation offelicitar.
felicitó
Preteriteél/ella/ustedconjugation offelicitar.

felicitar

También me felicito del compromiso francés anunciado recientemente.
I also welcome the French commitment now recently announced.
Como ponente me felicito por ello y les pido que aprueben este informe.
I congratulate myself as rapporteur and I ask you to approve this report.
Por ello he votado en contra y me felicito de que haya sido rechazado en el Pleno.
I therefore voted against and welcome the fact that it has been rejected in plenary.
Yo también me felicito porque hemos terminado la sesión a la hora, en buena armonía con el Consejo.
I am also pleased because we have ended the sitting on time, in harmony with the Council.
No me felicito hombres en sus ropas o pedirles que para pasar el rato solo para ser agradable.
I don't compliment men on their clothes or ask them to hang out just to be nice.
Por ello me felicito de las medidas que se han adoptado aquí, pero aún queda un largo trecho por recorrer.
I therefore welcome the steps that have been taken here, but there is a long way to go.
Por ello me felicito del texto común en tercera lectura, que contiene tres elementos que considero esenciales, a saber:
I therefore welcome the joint text at third reading, which contains three items that I consider essential, namely:
Asimismo me felicito de la decisión adoptada en Salónica sobre los cinco países de los Balcanes.
I would also like to say that I welcome the decision taken at Thessaloniki on the five Balkan States.
Por tanto, me felicito de la importancia que el ponente ha concedido a esta cuestión de la constitución del patrimonio.
I therefore welcome the fact that the rapporteur has highlighted the issue of building up our heritage.
Asimismo me felicito por que se refuerce la posición de las personas discapacitadas, como siempre ha apoyado el Parlamento.
I welcome also - and Parliament has always supported this - the fact that disabled people will have a stronger position.
Por lo tanto me felicito de que el Parlamento Europeo cuente con una Comisión de Comercio Exterior más fuerte en el próximo legislatura.
I therefore welcome the fact that the European Parliament will have a stronger Committee on External Trade in its next parliamentary term.
Y por eso mismo me felicito de que algunas de nuestras enmiendas hayan sido aprobadas por el ponente y por su comisión.
This is why I am so pleased that a large number of our amendments have been adopted by the rapporteur and his committee.
Por lo tanto, me felicito por el acuerdo sobre un texto común, alcanzado el 23 de mayo pasado en el Comité de Conciliación.
I am therefore pleased with the agreement on a joint text, reached on 23 May this year at the Conciliation Committee.
Señor Presidente, me felicito una vez más de su elección y, junto con mis colegas Comisarios, estaré encantado de colaborar con usted para alcanzar este objetivo.
Once again, Mr President, congratulations on your election. I and my fellow Commissioners look forward to working with you towards this goal.
Este es justamente el camino adecuado y por esto yo me felicito de que hayamos orientado la directiva en esa dirección.
That is precisely the right way of going about matters, and I am therefore very pleased that we have got the directive up and running in this way.
Por consiguiente, me felicito de que el Parlamento haya sido escuchado esta vez al término de una larga batalla con los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo.
I am therefore glad that Parliament has been heard this time after a very long battle with the Member States in the Council.
Por ello, me felicito por los límites cuantitativos diferenciados establecidos por el ponente en función de que las ventas se realicen dentro o fuera de la propia explotación.
I therefore welcome the differentiated quantitative limits set by the rapporteur depending on whether the sales take place on the farm or elsewhere.
Por ello me felicito de la aplicación de una Carta europea para las PYME, lo que permitirá a los Estados miembros la posibilidad de intercambiar buenas prácticas.
I therefore welcome the implementation of a European Charter for SMEs, which will enable EU Member States to enjoy the benefits of exchanging good practice.
A ese respecto, me felicito muy en particular de la introducción de cláusulas sociales para las empresas que se beneficien de medidas comunitarias con vistas a las inversiones en terceros países.
In this regard, I am particularly pleased with the introduction of social clauses for undertakings benefiting from Community measures for investment in third countries.
En ese sentido, es loable -y yo desde luego me felicito por ello- la actuación de la justicia española, así como la colaboración eficaz con la justicia británica.
In this respect, the action of the Spanish justice system is commendable - and I certainly welcome it -, as is the effective collaboration with the British justice system.
Word of the Day
riddle