felicitar
Yo me felicité de que ésta fuese la opinión unánime de esta Cámara en el debate de ayer sobre Oriente Medio. | I was pleased to see in yesterday's debate on the Middle East that this is also the unanimous opinion of this Parliament. |
Es por ello que me felicité de la propuesta original de la ponente para que el coste de la normalización se rija en mucho mayor medida por los costes reales soportados. | That was why I welcomed the rapporteur’s original proposal for the costs of standardisation to be oriented to a much greater extent towards the costs actually incurred. |
Me felicité a mí mismo por mi excelente trabajo detectivesco, pero tuve una pequeña decepción al no encontrar a Edilla en casa. | I complimented myself for my great detective work, but I had a minor let down when Edilla wasn't home. |
Y por favor, no me felicite por ello. | And please don't commend me for the question. |
Quiero que me felicite otra gente. | I want other people to congratulate me. |
No es que me felicite a mí mismo, pero me adelanté mucho. | Not to pat myself on the back, but we're way ahead of schedule. |
¿Papá lo sabe? ¿Debería pedirle que me felicite? | Should I ask him to congratulate me? |
No es que me felicite a mí mismo, pero me adelanté mucho. | Not to pat myself on the back, but we, re ahead of schedule. I thought it would take two years. |
Sin embargo, aunque me felicite por la renovación de los acuerdos, lo que me más llama la atención son los nuevos vientos que de ahora en adelante soplan en nuestras relaciones y que se manifiestan en el carácter equilibrado de la negociación que se está concluyendo. | However, while I welcome the renewal of the agreements, what I find most interesting is the new wind blowing through our relationships and finding expression in the balanced nature of the negotiations now drawing to a close. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.