me falta el aire

Popularity
500+ learners.
En cuanto me alejo del Sena, me falta el aire.
Two leagues away from the Seine and I'm breathless.
¿Y cuando me falta el aire?
And when I don't get enough air?
A mí también me falta el aire.
I need to catch my breath too.
Me siento mareada muchas veces, y a veces me falta el aire.
I feel dizzy a lot of the times, and sometimes I feel short of breath.
A mí me falta el aire.
Air feels thin to me.
No, me falta el aire.
No, there's no air.
-No puedo más, me falta el aire.
There is a lack of air.
No me gustan las alturas, me falta el aire con subir al autobús.
The thing is, you see, I don't like heights. I get air sick on top of a bus.
Cuando hace calor, siento que me falta el aire.
When it's hot, I feel like I have no air.
No soporto este calor agobiante. Parece que me falta el aire.
I can't stand this oppresive heat. I feel as if I can't breathe.
Me falta el aire cada vez que lo digo.
I run out of breath every time I say it.
Me falta el aire. Quiero salir al aire libre.
It's too stuffy here, I want some fresh air.
No me gusta probarme ropa cuando hace tanto calor. Me falta el aire dentro del probador.
I don't like to try on clothes when it's so hot. I can't breathe inside the fitting room.
Word of the Day
pond