Possible Results:
estaba volviendo
Imperfect progressiveyoconjugation ofvolver.
estaba volviendo
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofvolver.

volver

Porque me estaba volviendo demasiado como él.
Because I was becoming too much like him.
Yo me estaba volviendo como mi padre.
I was turning out just like my dad.
Viéndote hablar con Filip, me estaba volviendo a enamorar de ti.
When you stood there talking to Filip, I felt really in love with you.
La capacidad de movimiento me estaba volviendo lentamente pero no experimenté dolor.
The ability to move was slowly coming back to me, but I experienced no pain.
Yo me estaba volviendo inglés.
I was becoming English.
De repente, me estaba volviendo casi aceptable, lo que encontré, ya saben, también fascinante.
Suddenly I was becoming sort of acceptable, which I found also fascinating.
Sin embargo, sentí que me estaba volviendo más pesado y que estaba siendo empujado hacia mi cuerpo.
However, I felt I am getting heavier and being pulled down towards my body.
Era como si estuviera alimentando mi mente con comida chatarra y me estaba volviendo mentalmente obeso.
It was like I was feeding my mind with junk food, and I was becoming mentally obese.
Así que, mi tobillo estaba mejor, pero algunas personas quisieron recordarme que no me estaba volviendo más joven.
So, my ankle was better, but some people wanted to remind me that I wasn't getting any younger.
Tenía realmente una época difícil porque me estaba volviendo rico y famoso y al mismo tiempo sinceramente estaba buscando la verdad.
I really hada difficult time because I was getting rich and famous and at the same timesincerely searching for the truth.
Era como si el mundo estuviese moviendose lejos de mi y yo me estaba volviendo parte de algo más que me estaba reclamando.
It was as if the world was moving away from me and I was becoming a part of something else, which was reclaiming me.
Entonces, entró un médico e intentó ponerme otra inyección; pensó en efecto que me estaba volviendo de nuevo violenta pero le aseguré que estaba bien y se fue.
At that point a physician came in and tried to give me another shot since she thought I was getting violent again but I assured him I was ok.
Lee párrafos anteriores, correcta o incorrectamente, comencé a sentir que me estaba volviendo verdaderamente irritante, tanto para los admiradores como para los otros dos integrantes del grupo, a causa de mi presencia continua.
See above–rightly or wrongly, I started to feel that I was becoming really irritating–both to fans and to the other two in the band–because of my continuous presence.
Cuando pasó por mi cuerpo, éste no se entumeció sinó que tenía una sensación de que yo no existía después de la cortina y que me estaba volviendo cada vez más pequeño.
When it swept up my body, I did not become numb, but had a sense that I did not exist past the curtain and was becoming shorter and shorter.
Incierto Cuando era una niña pequeña, me paraba en frente del espejo y me preguntaba si 'esto', es decir la vida, había sucedido ya antes y también si en realidad me estaba volviendo más joven en lugar de más vieja.
Uncertain When I was a little girl, I'd stand in front of the mirror and wonder if 'this', meaning life had all happened before and also if I was really actually getting younger instead of older.
Me estaba volviendo parte del arco iris.
I was becoming part of the rainbow.
Me estaba volviendo a presentar... a ti.
I was reintroducing myself... to you.
Me estaba volviendo tan celosa.
I was getting so jealous.
Me estaba volviendo un profesional.
I was becoming a pro on all levels.
¡Me estaba volviendo paranoica!
I was getting paranoid!
Word of the Day
to cast a spell on