Possible Results:
estaba tomando
Imperfect progressiveyoconjugation oftomar.
estaba tomando
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation oftomar.

tomar

Lo miré para ver si me estaba tomando el pelo.
I looked to see if he was teasing me.
De todos modos, ¿qué te hace pensar que me estaba tomando un descanso?
Uh, what makes you think I was taking a break anyway?
Yo solo me estaba tomando un té yEstás bien. Estarás bien.
I was just drinking my tea, and... you're all right.
Yo tenía la impresión de que me estaba tomando a un restaurante.
I was under the impression that you were taking me to a restaurant.
Nah, solo me estaba tomando un descanso.
Nah, I just felt... I was taking a break.
Solo me estaba tomando un descanso.
I was just taking a break.
Oh, deja que me estaba tomando el pelo.
Oh, stop it, I was teasing.
No me estaba tomando en serio.
He was not taking me seriously.
Yo me estaba tomando un descanso. No había jugado por varias semanas.
I was taking a break. I wasn't playing for a few weeks.
Justo me estaba tomando una cerveza.
I was just having a beer.
Solo me estaba tomando un pequeño descanso.
Just taking a little break.
Pensaban que me estaba tomando una postura pública en contra de la libertad de expresión.
They felt that I was taking a public stance against free speech.
¿Recuerdas cuando te dije que me estaba tomando un tiempo?
Remember when I said I'm taking some time off to figure things out?
Un día, me estaba tomando una cerveza y me dijo:
Then one time I'm having a brew, he came up to me, all:
Fue entonces cuando me di cuenta de que algún bromista me estaba tomando el pelo.
That's when I realised that some prankster is troubling me.
¡No me estaba tomando nada!
I wasn't taking anything!
Creía que me estaba tomando el pelo.
I thought he was teasing.
¿Crees que me estaba tomando mi tiempo?
What do you think I was doing? I was taking my time.
Por fin Edward me estaba tomando.
Edward smirked at me.
Le mentí a Derek con que me estaba tomando la píldora, porque sé lo que quiero.
I lied to Derek that I was on the pill because I know what I want.
Word of the Day
relief