sacar
Mientras ocurría todo esto, yo estaba en el campo de la modificación del clima, aunque me estaba sacando un Doctorado en ingeniería aeronáutica. | While this was all going on, I was in the field of weather modification, although getting a Ph.D. in aeronautics. |
Sí, bueno, me estaba sacando de mis casillas. | Yeah, well, he was getting on my nerves. |
Bueno... ¿te acuerdas la primera vez cuando me estaba sacando los pantalones? | Well... you know the first time when I was gettin' out of my britches? |
Al siguiente instante, mi esposa me estaba sacando del auto y haciéndome resucitación. | The very next moment my wife was pulling me from the car and resuscitating me. |
Stephan me estaba sacando de quicio. | Stephan was getting on my nerves. |
Ella me estaba sacando todo el dinero. | She was bleeding me dry. |
Greg me estaba sacando de quicio, y mi padre estaba a punto de ser sacado a dar un paseo. | Greg was driving me up the wall, and my dad was about to get taken for a ride. |
Todo me estaba sacando de quicio: el zumbido de las secadoras, el olor del perfume fuerte, el timbre de los teléfonos. | Everything has been getting on my nerves: the humming of the dryers, the smell of heavy perfume, the ringing of the phones. |
Este juego no pierde el tiempo y, aunque el nivel uno puede ser muy simple, admito plenamente que el nivel tres me estaba sacando la cabeza. | This game does not mess around and while level one may be incredibly simple I will fully admit that by level three I was scratching my head. |
Fui a mi cuarto y cerré la puerta porque mi hermano me estaba sacando de quicio. | I went to my room and closed the door because my brother was getting on my nerves. |
Me estaba sacando de quicio. | He was getting on my nerves. |
Me estaba sacando de quicio, yo no estaba durmiendo nada, y era muy infeliz. | It was getting on my nerves, I wasn't getting any sleep, and I was very unhappy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.