me está yendo muy bien

Rita, no me está yendo muy bien aquí, ¿de acuerdo?
Rita, I'm not doing real good in here, okay?
Trato de que no, pero, no me está yendo muy bien.
I'm trying not to, but, it's not going very well.
De verdad, creo que me está yendo muy bien.
Actually, I think this has been really good for me.
Pero ahora que volví, me está yendo muy bien.
But now that I'm back, things are rolling for me.
Como puedes ver, hasta el momento no me está yendo muy bien.
As you could see, I'm not doing very good so far.
Así que me está yendo muy bien aquí.
So I'm doing really well here.
O sea que me está yendo muy bien.
So it's going very good.
No me está yendo muy bien, amor. Lo sé.
I ain't doing too good, love.
¡No me está yendo muy bien, Kenny!
I'm not doing too good, Kenny!
Y no me está yendo muy bien.
It's not going very well.
Y me está yendo muy bien.
And I've been doing really good.
Muchachos, no me está yendo muy bien
Guys, I'm not doing too good.
No me está yendo muy bien aquí.
It's not really working out here for me, Dad.
Mira, me está yendo muy bien.
Things are going really well for me.
Pero aquí me está yendo muy bien.
I got a good thing going here. Oh.
Finalmente me está yendo muy bien.
I finally got everything going for me.
Y me está yendo muy bien.
Well I'm doing more than ok.
No le llamaría "mis cosas" a la orden de restricción pero volver con Nikki lo es, y creo que me está yendo muy bien.
I wouldn't actually call the restraining order "my thing, " but getting back with Nikki is, and I've been doing pretty well.
No le llamaría "mis cosas" a la orden de restricción pero volver con Nikki lo es, y creo que me está yendo muy bien.
I wouldn't actually call the restraining order my thing, but getting back with Nikki is, and I think I'm doing pretty well.
Me está yendo muy bien utilizando toda su consejo.
I am doing very nicely using all your advice.
Word of the Day
moss