Possible Results:
espero
Presentyoconjugation ofesperar.
esperó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofesperar.

esperar

Digamos que por ahora no me espero un ascenso.
Let's just say I'm not expecting a promotion soon.
No me espero nada de las criaturas.
I don't expect for anything from the creatures.
No me espero nada.
I don't expect anything.
No, siempre me espero lo peor, pero, mi nueva terapeuta me enseñó lo maravillosa que puede ser la vida.
No, I always expect the worst, but my new therapist, she showed me how wonderful life could be.
Y yo como alrededor de las 08:00 ó 08:30, me espero hasta las 4pm y como cosas similares, y luego no como de nuevo hasta la mañana siguiente.
And I eat that like 8:00 or 8:30, I go until 4pm and eat similar things, and then I don't eat again until the next morning.
De aquí me espero al 29 marzo calurosamente, día, en el comité Portuario que se reunirá nuevamente que las observaciones críticas nos conseguidas de los sujetos comprometidos todos se traducen en propuestas emendative concretas.
Hence to 29 March, day in which the Harbor Committee will meet newly, I waited for to me warmly that all the critical observations reached to us from the interested subjects are translate in concrete emendative proposals.
Esta vez me esperó un conductor.
This time there was a driver waiting for me.
Ni siquiera me esperó unos minutos.
Wouldn't even wait a couple of minutes for me.
Me esperó cinco años.
He waited five years for me.
Me esperó seis meses.
She waited six months, Samantha.
Hemos estado llevándonos bien, pero no me espero nada.
We've been getting along well, but I don't expect anything.
Hemos estado llevándonos bien, pero no me espero nada.
We've been getting along well, but I don't expect anything.
En materia de hombres, me espero lo peor.
When it comes to men, I expect the worst.
Viniendo de ti, me espero lo peor.
Coming from you, I expect the worst.
Todavía no, pero me espero averiguarlo dentro de poco. ¿Me crees?
Not yet, but I'd find out soon enough You believe me?
Para eso me espero a llegar a casa.
That's what I hope to get me home.
Mientras me espero discuten sobre un curso de perfeccionamiento de secretaria.
While I wait they discuss about an advanced officer training course of secretary.
Pues voy a buscar mi abrigo. Y yo me espero aquí.
Well then I'll just get my coat.
Me siento integrado en mi edad y me espero estar haciendo algo útil.
I feel included in my age and would like to be doing something useful.
¿Nos vio o me espero en el café?
Did she see us, or was she pining away for me at the café?
Word of the Day
midnight