Possible Results:
envolvía
Imperfectyoconjugation ofenvolver.
envolvía
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofenvolver.

envolver

Fue como una ola de poder que me envolvía.
It was the wave of the day for me.
La energía que me envolvía continuó; parecía que yo flotaba y así quedé hasta el término del trabajo.
The energy involving me continued; it seemed that I floated until finish the work.
De repente la luz que me envolvía se convirtió en una capa de hielo que estaba frente a mí; una capa que cubría la superficie de un cuerpo de agua del que yo iba emergiendo; quizá se trataba de un lago.
Suddenly, the light around me became a sheet of ice. The ice was in front of me with a layer covering the surface of a body of water.
Era como una forma oscura que me envolvía.
It was like a dark shape that enveloped me.
Sí Luz, una luz brillante que me envolvía.
Yes Light a bright light that enveloped me.
Solo sentí este flujo de calor que me envolvía.
I just felt this flood of warmth wrap around me.
Un túnel me envolvía y yo continué moviéndome rápidamente hacia atrás.
A tunnel enveloped me and kept swiftly going backwards.
Yo estaba en ella, y ella me envolvía.
I was in her and she was around me.
En ese momento sentí que me envolvía tina gran oleada de sabiduría.
At that moment I felt a great surge of wisdom engulfing me.
Hace un momento, me envolvía la oscuridad.
A moment ago, there was so much darkness.
Que me envolvía, Fleshlight RockHard de fin de semana - Fleshlight pastillas demasiado.
It enveloped me, fleshlight rockhard weekend - fleshlight pills too.
Había un calor que irradiaba y me envolvía.
There was a radiating warmth engulfing me.
Podía sentir cómo se llenaban mis pulmones mientras me envolvía en sus alas.
I could feel my lungs fill as it wrapped me in its wings.
El sonido me envolvía al principio y luego lo asocié a los colores.
The sound was around me at first and then I linked it to the colors.
Eventualmente, después de un par de minutos, la luz estaba llegando a mí y me envolvía.
Eventually after a couple of minutes, the light was upon me and enveloped me.
Oí el grandioso sonido de Om, que me envolvía y bañaba por completo mi ser.
I heard the great sound of Aum engulfing me, pouring over my being.
Cuando estaba en la luz, me sentía segura y a salvo, el amor me envolvía.
In the light I felt safe, secure and full of love.
La oscuridad no me envolvía como antes, Iba por un tubo y me sentía a mí mismo elevándome.
The darkness wasn't enveloping me like before, I was in a tube and felt myself elevating upward.
Si Sensación de paz, una tranquilidad que me envolvía – como si hubiera visto todo en cámara lenta.
Yes Feeling of peace, a calmness that enveloped me - as if I was watching it in slow motion.
Lo siguiente que recuerdo es un silencio total y estar en una burbuja blanca que me envolvía por completo.
The next thing I recall is a total silence and being in a white bubble that totally encased me.
Word of the Day
cooked with onions