envidia
Present él/ella/usted conjugation of envidiar.

envidiar

Popularity
3,000+ learners.
Realmente me envidia ustedes.
I really envy you guys.
No me envidia por el momento.
I wouldn't envy me just yet.
No me envidia por el momento.
I wouldn't envy me just yet.
Dice que me envidia por tener un hijo como tú.
She says she envies me having a son like you.
Dice que me envidia, por estar rodeado de agua.
Yeah, he says he's jealous of me, being surrounded by water.
Después de vivir tanto, ¿hay en realidad alguien que dice que me envidia?
After living for so long, there's actually someone who says she envies me?
Destaco entre el público, la gente me envidia.
I stand out in the crowd. People get jealous of me.
En Shanghai, me envidia mucha gente.
So many people in Shanghai are jealous of me.
Se me envidia, ¿pero de qué?
They envy me, but for what?
Mi amiga Desy me envidia por tus visitas, lo sé.
Your sister is careless of you, I know.
Oh, sí, me envidia, muy bien.
Oh, yes, envy me, fine.
-Oh, sí, me envidia, muy bien.
Oh, yes, envy me, fine.
No, que me envidia.
No, that he envies me.
Ya me envidia la facultad entera.
I'm the envy of the faculty.
Dice que me envidia.
She says she envies me.
¿Por qué me envidia?
Why does he envy me?
¿Por qué me envidia?
Why would You envy me?
Una mujer dijo esta noche que me envidia con toda su alma.
A woman told me tonight that she envied me more than anyone she knew.
Nuestros Profesores Soy la alegría de quien me ama, la tristeza de quien me odia y la preocupación de quien me envidia.
I am the joy of those who love me, the sadness of those who hate me and the worry of those who envy me.
Todo el mundo me envidia porque vivo en París, pero yo estoy mal, echo de menos mi pueblo.
Everyone envies me because I live in Paris, but I'm having a hard time. I miss my home town.
Word of the Day
joke