me entero de todo

No estoy muy segura. No me entero de todo lo que hace.
I'm not quite sure, I don't know everything she does.
De la misma forma que me entero de todo.
Same way I find everything out.
Yo siempre me entero de todo el primero.
I always know everything first.
Yo me entero de todo lo que me interesa.
I always know what I need to know.
Ya lo ves, me entero de todo.
You see, nothing gets past me.
Yo me entero de todo.
I know about everything around.
Yo me entero de todo.
Now, I told you. It all comes back to me.
Éste es mi celular así estoy siempre en contacto con ella y me entero de todo.
Look, it's my headset. I'm permanently linked to her, so I always know everything.
Sí, me entero de todo lo que pasa y no pasa aquí abajo y ahí abajo, así que...
Yeah, I hear everything that does and doesn't happen down here and down there, so...
Yo me entero de todo lo que sucede en esta isla. En general, antes de que suceda.
Nothing happens on this island without me finding out about it, usually before it happens.
Me entero de todo esto a través de Patrick.
I'm getting all this... from Patrick.
Me entero de todo por la tele.
I get all your updates on the TV
Me entero de todo.
I, uh... I hear about everything.
Word of the Day
hook