enfermar
Realmente me enferma leer los extractos sobre cuántos millones se destinarán a organismos que –citando la jerga– «actúan a escala europea» o son «antenas de información». | I am heartily sickened to read the passages about how many millions are to be aside for bodies that are – to quote the jargon – 'active at European level' or 'information relays'. |
Me enferma que siempre saque buenas calificaciones sin siquiera estudiar. | It irritates me how she always gets good grades without even studying. |
Lo que le sucedió a Rossie me enferma. | What happened to Rossie makes me sick. |
Lo que le sucedió a Rossie me enferma. | What happened to Rossie makes me sick. |
Tu puedes dormir con Hope como siempre lo haces, Tanto como el pensamiento me enferma. | You'll sleep with Hope like you always do, as much as the thought sickens me. |
No sé qué es lo que me enferma, pero es más de lo que puedo afrontar. | I know not what ails me, but it's more than I can endure. |
El monitor de mi computadora no me enferma y me permite enfocarme a las noticias que me interesan. | My computer monitor doesn't make me ill and allows me to target my news interests. |
¡Eso intento! Necesito saber qué quiero y me enferma. | I need to figure out what I need here, okay? |
No lo encuentro, hace meses que lo busco, no sé qué hice con él, busqué en todas partes, eso me enferma. | I can not find it, For months I look for I do not know what I did with him, looked everywhere. |
Me desperté esta mañana y me di cuenta, no solo de que no te quiero, sino también de que la idea de dormir a tu lado me enferma. | I woke up this morning and realised, not only do I not love you, but also the thought of sleeping with you sickens me. |
Pero más me enferma pensar que podamos dejar solos a los cubanos de la isla con sus escasos recursos, en espera de una mano que no se les extiende nunca. | But it sickens me even more to think that we might leave Cubans in the island to their own, meager resources, waiting for a hand that is never extended. |
El comportamiento de los niños hacia sus maestros me enferma. | The children's behavior towards their teachers sickens me. |
Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado. | I'm sick and tired of being sick and tired. |
Me enferma. | It sickens me. |
Me enferma pensar que algo que nosotros hagamos en EU pueda fortalecer al gobierno de Fidel Castro. | It sickens me to think that anything we do in the United States could bolster the Fidel Castro government. |
Me enferma saber que nuestros amigos, nuestros vecinos, están siendo estafados y que continúes trabajando para el hombre responsable. | I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible. |
Me enferma saber que nuestros amigos, nuestros vecinos, están siendo estafados y que continúes trabajando para el hombre responsable. | I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible. |
Si lo hubiera estado, estaría bien, pero no lo estaba. Me enferma pensar para dónde vamos. | If I had stayed in the moment, if I had stayed present, I would have been okay, but I didn't. |
Me enferma cuando la gente comienza a eructar para divertirse. | It annoys me when people start belching for fun. |
No puedo tomar ese medicamento. Me enferma. | I can't take that medicine. It makes me sick. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.