me encargo de eso

No te preocupes del dinero, yo me encargo de eso.
Don' worry about money, I will take care of that.
Déjeme que me encargo de eso por ustedes.
Let me just take care of that for you guys.
Yo me encargo de eso. ¿Qué te parece ese corte?
I'll take care of that, what about that cut?
No te preocupes, Yo me encargo de eso.
Don't you worry, I'll take care of that.
Démelas a mí que yo me encargo de eso.
Give it to me and I'll take care of that.
MRS. PATEL: No te preocupes, yo me encargo de eso.
MRS. PATEL: Don't worry, I'll take care of that.
Tú no te preocupes, yo me encargo de eso.
Don't worry, I'll take care of that.
Yo me encargo de eso, Sr. Dawles.
I'll take care of that, Mr. Dawles.
No te preocupes, yo me encargo de eso.
Don't worry, I'm taking care of that.
Mamá, por favor, yo me encargo de eso.
Mama, please, I'll take care of it.
Yo me encargo de eso Pero hay un problema
I'll handle that. But there's a problem.
Yo me encargo de eso por ti.
I'll take care of that for you.
No te preocupes, yo me encargo de eso.
Don't worry I'll take care of it.
Ya te dije que yo no me encargo de eso.
I told you, that's not my end of the rope.
No te preocupes. Yo me encargo de eso.
Don't worry, I'll take care of it.
Ya te dije que yo me encargo de eso, pues.
I told you I was taking care of that.
Yo me encargo de eso, tu encargate de esto.
I'll deal with that, you deal with this.
Bueno, sabes que yo no me encargo de eso.
Well, you know that's not my department.
Está bien, Jackie, Yo me encargo de eso.
All right, Jackie, I'll take that.
Mira, yo no me encargo de eso.
Look, I'm not in charge of that.
Word of the Day
passage