encargar
Se esperaba que me encargase de esto. | I was expected to be here then, too. |
Me pidió que me encargase de unas cuantas cosas. | He asked me to take care of a few things. |
y me dejó a mí para que me encargase. | And he left me there to handle it. |
Silas hubiera querido que me encargase de todo. | Silas would have wanted me to get it together. |
Pero te amaba mucho y quiso que me encargase de ti. | But he loved you a lot and he wants me to take care of you. |
Quizás sería mejor que me encargase de ese papeleo mientras se va recuperando. | Maybe it would be best if I stepped in and took over some of the administrative duties while you're recuperating. |
Eso significa que el padre de Rafe me pidió que me encargase de él y le metiese en el negocio. | That means Rafe's father asked me to take him in and bring him up in business. |
Me hizo mucha ilusión que la agencia de comunicación Híbrida me contactase, pidiéndome que me encargase de crear la página web oficial del artista Luis Gordillo. | I was excited when the Hibrida communication agency approached me, asking me to create the official website of the artist Luis Gordillo. |
Después de triunfar nuestro movimiento intenté quedarme fuera de los cuadros del Gobierno, y propuse que se me encargase de la dirección de la Prensa del partido. | After the seizure of power, I tried to stay out of the government, and offered to undertake the direction of the press. |
Cuenta la leyenda que acostumbran a raptar niños para llevarlos en sus caravanas, pero allí estaba sucediendo exactamente lo contrario: habían dejado atrás a una niña, para que yo me encargase de ella. | Legend has it that they kidnap children and carry them off in their caravans, but here, exactly the opposite was happening; they had left a child behind for me to take care of. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.