embarga
Esta sensación siempre me embarga en las salas de espera de los aeropuertos. | This feeling always comes to me strongest in airport lobbies. |
Que me embarga, ¿sabes? | It just kind of fills me up, you know? |
Lo siento, la emoción me embarga. | Sorry, I'm overcome with emotion. |
Pese a que me embarga la desesperanza, sigo convencida de que el vaso está medio lleno. | Despite my sense of despair, I remain convinced that the glass is half full. |
Y el solo pensamiento de una imagen tan degradante me embarga de dos sentimientos contrapuestos: compasión y desprecio. | And just the thought of such a degrading image overwhelms me with two conflicting feelings: compassion and contempt. |
La satisfacción que me embarga no es exclusiva, es la misma que ahora mismo afecta a millones de mis hermanos. | The satisfaction that overwhelms me is not mine alone. It similarly now affects millions of my brothers and sisters. |
No quiero, señor Presidente, Señorías, ocultarles un sentimiento de frustración que me embarga a mí también. | Mr President, ladies and gentlemen, I am bound to admit to you that I too am overcome by a feeling of frustration. |
También puede volverse en una experiencia muy emocional, donde me embarga su intensidad hasta el punto de llorar. | It can also evolve into a very emotional experience, where I am overwhelmed by the intensity of it, to the point of crying out. |
Si miro hacia atrás y pienso en estos últimos 30 años, en mi corazón encuentro sentimientos entremezclados, y me embarga la tristeza. | If I look back at the last 30 years, many conflicting feelings fill my heart, and I feel sad. |
Pero esa sensación dura poco, luego me embarga el sentimiento inverso: Que no soy suficientemente buena, que no lo he hecho bien, que falta más. | But that sensation lasts a short time, and then I get the opposite feeling: that I'm not good enough, that I haven't done well, that there's more to come. |
Una curiosa emoción me embarga al observar el sol filtrándose entre las nubes e iluminando los rostros de la gente que, sin darse cuenta, propició el nacimiento de mi especie. | I'm oddly touched as I watch the sun shine weakly through the thin clouds on the faces of the people who inadvertently caused the creation of my race. |
Pese a que me embarga la desesperanza, sigo convencida de que el vaso está medio lleno. Aunemos esfuerzos para erradicar el analfabetismo, cualesquiera sean sus formas y variedades, en todos los grupos etarios. | Despite my sense of despair, I remain convinced that the glass is half full. Let's join hands in eradicating illiteracy at all ages, in all shapes and forms. I commend you on your hard work; you have my support! |
Declaración de Principios Cada vez que el panel de control de un horno me indica que la temperatura es apropiada para abrir la puerta, la emoción me embarga esperando ver el resultado de horas de trabajo y poder dar una ojeada al proyecto en marcha. | Each time the control panel of a kiln tells me that the temperature is appropriate to open the door, the emotion overwhelms me as I am await to see the result of hours of work and be able to give a glance to the project in motion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
