me duele la pierna

Todavía me duele la pierna, pero el doctor dijo que no era nada grave.
My leg still hurts, but the doctor said it's nothing serious.
Todavía me duele la pierna de la caída, pero ya muy poquito.
My leg still hurts from the fall, but just a little bit now.
El concierto va a comenzar pronto, pero me duele la pierna.
The concert's starting soon, but my leg hurts.
No puedo esquiar. Todavía me duele la pierna.
Well, I can't ski because my leg still hurts.
Pero el problema es, que me duele la pierna.
See, the thing is, my leg hurts.
Veras, la verdad es, me duele la pierna.
See, the thing is, my leg hurts.
Tengo frío y me duele la pierna.
I'm cold and my leg hurts.
Y sin embargo, me duele la pierna.
And yet, my leg hurts.
Es que me duele la pierna.
It is because I hurt my leg.
Me siento bien, pero me duele la pierna.
I feel all right. Except for my leg.
Creo que sí... me duele la pierna.
I think I might... I hurt my leg.
Mamá, me duele la pierna también.
Mother, my leg hurts too.
Sí, me duele la pierna.
Yes, my leg hurts.
Ya no me duele la pierna.
My leg isn't hurting me anymore.
Aún así, me duele la pierna.
And yet, my leg hurts.
Y me duele la pierna.
And my leg hurts.
Todavía me duele la pierna.
My leg still hurts.
Aún me duele la pierna.
My leg still hurts.
Aun me duele la pierna.
My leg it still hurts.
...hasta llegar a casa, y ya me duele la pierna.
Way above our way home, and my leg is hurting me!
Word of the Day
milkshake