me doy un baño

Hace tiempo que no me doy un baño, ¿de acuerdo?
I also didn't take a bath for a while, okay?
¿Crees que sería raro si me doy un baño?
Hey, do you think it would be weird if I took a bath?
Normalmente me doy un baño después de la cena.
I usually take a bath after dinner.
Mejor me doy un baño, supongo.
I'd better go have a bath, I suppose.
Y después me doy un baño con agua helada.
And after that the cold dip.
¿Qué tal si me doy un baño contigo y vemos que pasa?
How about I take a bath with you and see what happens.
Yo quizás me doy un baño.
I may take a bath first.
Solo me doy un baño.
I'm just having a bath.
Mejor me doy un baño primero.
I think I might have a swim first.
Y me doy un baño.
I'd like to take a bath.
Después me doy un baño.
I take my bath.
Siempre me dejo la bañera llena. Y por la noche cuando hace calor, me doy un baño.
I always keep the bath full and on warm nights I take a bath.
Pero si no me he bañado por la noche, a la mañana siguiente me doy un baño más largo.
But, if I haven't taken a bath at night, the next morning I take a longer bath.
Si estoy en un sitio donde no puedo usar la sauna, entonces me doy un baño más largo de lo habitual.
If I'm in a place where I can't go in the sauna, then I'd take a longer bath.
Cariño, ¿y si me doy un baño reconfortante y, después, nos metemos calentitos en la cama?
Darling, listen, why don't I have a nice bath? And afterwards, we have our lovely, warm bed.
Cuando me doy un baño, a veces leo un libro.
When I take a bath, sometimes I read a book.
Cuando me doy un baño, me gusta poner música relajante.
When I'm having a bath, I like to put on relaxing music.
Me doy un baño y me voy.
I'll have a bath and then I'll take off.
¿Cómo te relajas después de un día pesado en el trabajo? - Me doy un baño de burbujas.
How do you relax after a difficult day at work? - I take a bubble bath.
Word of the Day
to predict