disponer
Winston, me dispongo a entrar. | Winston, I'm on my way in. |
Hecho esto, señor Presidente, me dispongo ahora a prestar mi máxima atención al debate. | That done, Mr President, I now intend to give my full attention to the debate. |
Naturalmente, me dispongo a escuchar ahora sus prioridades y expectativas en relación con estas reuniones. | I am, of course, interested in hearing your priorities and expectations for these meetings. |
Y me dispongo a marcharme. | And I just walked off all by myself. |
Mi pensamiento se dirige, por último, a la tierra polaca, que me dispongo a visitar una vez más. | Polish My thoughts turn to our Polish homeland, which I will soon visit again. |
He venido a vosotros como peregrino de esperanza, y ahora me dispongo a reanudar el camino de regreso con emoción y nostalgia. | I have come among you as a pilgrim of hope, and I now prepare to undertake my return journey, not without emotion and nostalgia. |
No hay escuelas, no tengo trabajo aún, solo decir adiós a mi marido cada mañana y verlo partir en el coche, mientras me dispongo a terminar con los toques finales de la mudanza. | No schools, no job for me yet, just saying goodbye to my husband each morning and watching him drive away as I turn to tackle the final touches on settling in. |
Para que el Parlamento pueda participar debidamente en las discusiones y en la búsqueda de soluciones para la Agenda 2000, es imprescindible que se le facilite la información necesaria. Por eso mismo me dispongo a citar la siguiente frase. | Let me take up what Mr Rack said, namely that Parliament can play a careful part in the discussions and in seeking Agenda 2000 solutions only if it also has the appropriate information. |
En el estrado me acompañaron colegas de Austria, Finlandia y Suecia - de haber podido, habrían venido diputados de otros países que comparten las opiniones que ahora me dispongo a exponer a la Asamblea. | I was joined on the platform by colleagues from Austria, Finland and Sweden - Members from other countries would have come if they could have - who much shared the views which I will now share with the House. |
Me dispongo a cambiar, a expandir mi capacidad de comprensión y a vivir con más armonía. | I am willing to change, to become a more understanding, harmonious human being. |
Me dispongo a descalificar el vídeo sobre la base de que se ha obtenido como resultado de una detención ilegal. | We move to disqualify the video On the grounds that it was obtained As the result of an illegal arrest. |
Me dispongo enseguida a iniciar los trámites para conseguir el permiso de salida que me debe otorgar el Ministerio del Interior, según las leyes cubanas. | I will immediately begin the requirements to obtain an exit permit which the Ministry of Interior must give me, according to the Cuban laws. |
Me dispongo ahora a partir hacia Castelgandolfo, conservando en la mente y en el corazón el recuerdo de las numerosas atenciones que me han reservado. | I am now preparing to leave for Castel Gandolfo, cherishing in my mind and heart the memory of all the care I have received. |
Ahora, hicimos un juramento que me dispongo a romper. | Now, we took an oath that I'm breaking now. |
No me dispongo hoy a hacer una declaración de política. | I shall not be making a policy statement today. |
Al día siguiente me dispongo a hacer una pequeña excursión histórica. | The next morning, I prepare to make a short, historical excursion. |
Con mucha curiosidad, un tiempo después me dispongo a probarlas. | With loads of curiosity, after some time I proceed to taste them. |
Sin embargo, me dispongo a leerlo ahora. | In fact, I am proposing to read it now. |
Con este mensaje me dispongo a comenzar mi visita pastoral. | This is the message with which I begin my Pastoral Visit. |
Mis manos van hacia su camisa la cual me dispongo a desabrochar. | My hands reach up to her shirt as I start to unbutton it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.