dices
Presentconjugation ofdecir.

decir

Bueno, ¿qué me dices si estrenamos mi nueva oficina?
Well, what do you say we christen my new office?
No te puedo llamar hija o hijo, ¿que me dices?
Can't call you daughter or son, what do you say?
¿Qué me dices de un fin de semana en Cabo?
What do you say to a weekend in Cabo?
¿Qué me dices a un buen plato de "scargots"?
What do you say to a nice dish of escargots?
Ver si podemos hacer propaganda al hospital, ¿qué me dices?
See if we can't promote the hospital, what do you say?
Bueno, ¿por qué no me dices lo que realmente piensas?
Well, why don't you tell me what you really think?
Y por qué no me dices la verdad esta vez.
And why don't you tell her the truth this time.
Pero solo si tú me dices una de la tuya.
But only if you tell me one of yours.
Entonces por qué no me dices a mí y Lisa,
Then why don't you say to me and Lisa,
¿Por qué no me dices la verdad acerca de mi padre?
Why won't you tell me the truth about my father?
¿Por qué no me dices que vaya a una cita?
Why aren't you telling me to go on a date?
¿Por qué no me dices quién la llama Fácil E?
Why don't you tell me who calls her Easy E?
¿Es esto la parte donde me dices de mi confianza?
Is this the part where you tell me about my confidence?
¿Por qué no me dices lo que tenemos que hacer?
Why won't you tell me what we have to do?
Johnno, ¿por qué no me dices lo que está ocurriendo aquí?
Johnno, why don't you tell me what's been happening here?
Y si no me dices la verdad, Bill Compton,
And if you don't tell me the truth, Bill Compton,
Ahora es la parte donde me dices tu nombre.
Now's the part where you tell me your name.
Oh, sí, pero solo si me dices la verdad
Oh yes, but only if you tell me the truth
Y ahora sería la parte donde me dices tu nombre.
And now would be the part where you tell me your name.
Y ahora me dices lo que es mejor para ella.
And now you're telling me what's best for her.
Word of the Day
haunted