me dice algo

Popularity
500+ learners.
Y esto me dice algo sobre el alma aquí abajo.
And this tells me something about the soul down here.
Sabes, esto realmente me dice algo sobre nosotros.
You know, this really tells me something about us.
Bueno, la falta de información me dice algo.
Well, the lack of information is telling me something.
Usted obtendrá toda la jarra si me dice algo.
You'll get the whole jar if you tell me something.
No es la primera vez que me dice algo así.
That's not the first time he's said that to me.
Él me dice algo pero yo no le entiendo.
He says something to me but I don't get it.
Pero tu cuerpo me dice algo diferente.
But your body tells me something different.
A mí solo se me dice algo así una vez.
You'll only say a thing like that once to me.
Usted me dice algo, ¿por qué te importa?
You tell me something, why do you care?
La primera vez que ella me dice algo a mí.
First time she ever said anything to me. That's great.
En realidad, me dice algo sobre la conciencia de su abogado.
Tells me something about your attorney's conscience, actually.
Bueno, eso me dice algo de ti.
Well, that tells me one thing about you.
¿Qué pasa si uno de ellos me dice algo?
What if one of them talks to me?
¿Qué tal si me dice algo que no sepa?
How about telling me something I don't know?
Alguien me dice algo y me siento lastimado.
Somebody says something to me, and I feel hurt.
Tarde o temprano usted me dice algo.
Sooner or later you tell me something.
Bueno, eso me dice algo de ti.
Well, that tells me one thing about you.
¿Pero qué tal si me dice algo?
But what if he says something to me?
A mí, solo la perfección me dice algo.
To me, only perfection means something.
Si, ese nombre me dice algo.
Yes, that name tells me something.
Word of the Day
honeycomb