detuve
Preteriteyoconjugation ofdetener.

detener

Así que, no, no me detuve a verificar al hombre.
So, no, I didn't stop and check on the guy.
No, solo me detuve porque necesito un consejo.
No, I just stopped by because I need some advice.
Giré, me detuve en el semáforo en la State.
I turned around, stopped at the light on State.
Solo me detuve para dejarte algunas galletas.
I just stopped by to leave you some cookies.
Vi el accidente, y me detuve para ayudar.
Saw the accident, stopped by to help.
Hice mal un giro y me detuve en un aparcamiento.
I made a wrong turn and pulled over in a parking lot.
Solo me detuve para mirar mi mapa.
I was just stopping to look at my map.
De cualquier manera, nunca me detuve a preguntarle el apellido del chico.
Either way, I never stopped to ask the guy's last name.
No, solo... me detuve para tomar un respiro.
No, just... stopped for a breather.
No me detuve a pensar lo que le haría a Don.
I didn't stop to think of what it would do to Don's.
Solo me detuve para tomar un trago.
I just stoppedn to grab a drink.
Walter, solo me detuve para decirte que no lo lograré.
Walter, I just pulled over to tell you I'm not gonna make it.
Solo me detuve a dejar tu ponchera.
I just stopped by to drop off your punchbowl.
Ni siquiera me detuve a pensar, y si es...
I never even stopped to think, what if...
Pasé a su lado salí de la comisaría y luego me detuve.
I walked past him, out of the station and then stopped.
Casi me detuve en la tienda de camino a casa. Si hubiera...
I almost stopped off at the store on the way home.
Solo me detuve Para darte un regalo de despedida.
So I just stopped by to give you a little goin'away present.
Yo solo me detuve a pedir direcciones.
I just stopped to ask for directions.
Por eso no me detuve a recogerlos.
So that's why I didn't stop to pick you up.
Me arrimé a un costado y me detuve.
I pulled over to the side and stopped.
Word of the Day
celery