despedí
Preterite yo conjugation of despedir.

despedir

Popularity
19,000+ learners.
Pero no me despedí de Charlie. Lo verás en Londres.
But we haven't said goodbye to Charlie. You'll see him in London.
Oh, no me despedí de Gracioso Singh.
Oh, I didn't even say goodbye to Jolly Good Singh.
Ya me despedí en las peores circunstancias.
I've already said goodbye under the worst circumstances.
No me despedí de ella, Arnold.
I didn't say goodbye to her, Arnold.
No sé por qué no me despedí.
I do not know why I did not say goodbye.
No sé por qué no me despedí.
I don't know why I didn't say goodbye.
Les deseé todo lo mejor y me despedí de estos amigos colombianos.
I gave them my best wishes and greeted these Colombian friends.
No me despedí de nadie y no puedo mirar a Mary.
I haven't said goodbye to anyone and I can't bear to look at Mary.
Ni me despedí de Erin.
I didn't even say goodbye to Erin.
Jamás me despedí de mi papá.
I never got to say goodbye to Dad.
Lo siento no me despedí.
Sorry I didn't say goodbye.
¡Pero todavía no me despedí de todos.
But I haven't said goodbye to everyone yet.
Ni siquiera me despedí.
I didn't even say goodbye.
Nada. Solo me despedí.
Nothin', I just said good-bye.
Bueno, pues estaba bien cuando me despedí de ella.
Well, she was fine when I said goodbye to her.
Pues, estaba bien cuando me despedí de ella.
Well, she was fine when I said goodbye to her.
Hoy, cuando me despedí de Belly, Fue duro.
Today when I said goodbye to belly, It was hard.
Tan solo asegúrate de decirle a Dean que me despedí.
You just make sure you tell Dean I said goodbye.
Dígale que ya me despedí de él hace mucho tiempo.
Tell him that we said goodbye a long time ago.
Hoy cuando me despedí de Belly fue duro.
Today when I said goodbye to belly, It was hard.
Word of the Day
eve