deshice
Preteriteyoconjugation ofdeshacer.

deshacer

Sí, no me deshice de nada de eso.
Yeah, I didn't throw any of that out.
Ya me deshice de América y México.
I already knocked off america and mexico.
También me deshice de las partes de auto que encontré en tu armario.
I also ditched all those car parts I found in your closet.
Incluso me deshice de mi teléfono.
I even threw away my phone.
Ya me deshice de América y México.
I already knocked off america and mexico.
Hasta me deshice de la bomba en mi corazón.
Even got rid of the bomb in my heart.
Wilden las estaba molestando, así que me deshice de él.
Wilden was bothering them, so I got rid of him.
Casi me deshice de él tres veces esta semana.
I almost got rid of it three times this week.
Bueno, al menos me deshice de uno de ellos.
Well, at least I got rid of one of them.
¿Comprendes ahora por que no me deshice de él?
Do you understand now why I got rid of him?
En un solo mes me deshice de tres pastores.
In one month I got rid of the three shepherds.
Así que me deshice de ellas hace mucho tiempo.
So I... got rid of them a long time ago.
Y pensar que me deshice de una verdadera estrella por ti.
And to think I got rid of a real star for you.
Yo tenía uno así antes, pero me deshice de ella.
I had one like that before but got rid of it.
Pero no te preocupes, me deshice de él.
But don't worry, I got rid of him.
Yo no me deshice de esos archivos, Kelly.
I didn't get rid of those files, Kelly.
Ya me deshice de un radio frecuencia y cinco microondas.
I already got rid of a C.B. radio and five microwaves.
Pero luego me aburrí, y me deshice de ella.
But then I got bored, and I threw her away.
Pero vine y me deshice de todo.
But I came and got rid of it all.
Cuando me deshice de ella, las cosas dejaron de sucederme.
When I got rid of it, they stopped happening to me.
Word of the Day
tombstone