den
dar
Sí, pero quizá me den el premio a la trayectoria. | Yeah, but I'll probably get a lifetime achievement. |
Me han llamado de CBS, quizá me den un programa piloto. | I got a call from CBS, I might get a pilot. |
Perdón señorita, necesito que me den el alta. | Sorry Miss, I need to be discharged. |
No lo hago para que me den las gracias. | I'm not doing it to be thanked. |
Me gusta que me den las gracias. | I like to be thanked. |
No me gusta que me den las gracias. | I don't like thank yous. |
No me den las gracias. | Never mind the thanks. |
Tengo que ir a que me den la inyección. Tengo que ir a trabajar. | I need to go and get my injection, I need to go to work. |
Diles que me den una habitación con vistas al mar. | Ask him to give me a room facing the sea. |
Tal vez me den la bienvenida ahora, pero quizá no. | Maybe they'll welcome me now, but maybe not. |
Sí, envuélvanlo rápido, no me den tiempo para pensar. | Yes, pack it up quickly, don't give me time to think. |
Lo único que pido es que me den esa oportunidad. | All I'm asking is that you give me that chance. |
Y por eso les pido que me den su voto: | And that's why I ask you to give me your vote: |
¿Crees que me den la llave de la ciudad? | Think they'll give me the key to the city? |
¡Ya no era necesario que me den una computadora! | You do not needed to give me a computer anymore! |
Ah, ¿te refieres a cuando me den el trabajo? | Oh, you mean, when I get the job? |
Me gusta dar placer y que me den a mi. | I like to give pleasure and give to me. |
Y desgraciadamente hoy hay muy pocas marcas que me den esa sensación. | And unfortunately today there is very few brands that gives me that feeling. |
Que me den todos mis derechos, y no unos cuantos. | I want all of my rights, not some of them. |
Solo pido que me den una oportunidad. | All I'm asking is that you give me a chance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
